Міжнародний генеалогічний форум * International Genealogical Forum |
Ви не ввійшли . Будь ласка , увійдіть або зареєструйтесь .
GENEO-ГЕНЕО →Документы, содержащие генеалогическую информацию →Помогите прочитать или что бы это значило?
Переписи 1897 года чего? двор. в Киеве и двор. в селе Радомысльского уезда все же могут иметь разные расшифровки. Потом эти сокращения - они очень индивидуальные, от переписчика зависит.
Записаны в деревне Дмитровке Васильковского уезда.
Дело в том, что там недалеко была усадьба графини Браницкой, так что все могло быть.
Мне лично кажется, что дворник, но смущает точка после служит, знасит слово не законченное - тогда может служитель?
Как вариант - дворовой служитель. И возможно этого же двора, а не Браницких.
Выложите полную запись двора, потому как так гадать можно бесконечно. Множество вопросов - сам во дворе живет? Если нет, то какое родство хозяину дома. итд.
Увы, это была сокращенная выписка
Спасибо за помощь, со врменем прояснится
Пожалуйста, помогите разобраться
Это 2 брачных записи из МК 1791г. Вторую запись прочитала, и, думаю, правильно - действ. лица совпадают. Мой вариант -
Февраль 15
4. Уезда Погарского житель и козак села Бобрика Сергий Давыдов сын Илинок з жителькою вялковскою Параскевею Василиевою дочерью Кашечкиною козачкою первым браком обое.
А вот с первой записью не все ясно. Сомнения в данных невесты. Знатоки, прочитайте, пожалуйста.
Часть вторая Бракосочетавшихся 1791 года
Мца Генваря
Уъзда Стародубовскаго житель и
козакъ села Гарцова Димитріи Фео
доровъ синъ Тимошенокъ з житель
кою села Вялекъ Татияною Они
симовою дочерю Кашечкиною перви
мъ бракомъ обое.
Вот-вот! Значит, не ошиблась, и у меня так! Но в семье Кашечка такой персоны нет!
Есть ИВ 1788г. и 1781 г. Изучила все. Есть только одна Татьяна Онисимова, возраст подходит, из бобылей того же села, (Кашечка козаки), но ее фамилия в ИВ Кравец! Что бы это могло значить?????? Описка?
Увы, это была сокращенная выписка
Спасибо за помощь, со врменем прояснится
В какой колонке было это сокращение?
В какой колонке было это сокращение?
Выписку с названием "интересные факты" сделала просто так для себя.
Интерес был к колонке "Занятие, помысел, или служба/ремесло, должность". Удивляло то, что это были представители деклассированных в 1846 году шляхетных родов, по моему мнению многие были полностью разорены.
Жители деревни Дмитровки Вас.у. Киев. губ.
Косминская Сиглитикия Венедиктова - капиталъ изъ найма собств. земли
Ровинский Стефан Федоров - зем. при чужих, поденная работа
Косминский Феодор Дионисиев - хозяин. землед. - сельскій староста
Домарацкая Клеопатра Францова - 52, мещ.,родилась в с.Бердниках Киев.губ. Вас.у., приписана к г. Василькову - поденной работой
Домарацкая Фекла Феодосиева дочь - 23 - горничная
Домарацкий Александр Феодосиевич сын - 21 - служит. двор.
Тогда еще вопрос: что значило приписанный к г. Василькову? Из-за того что они были мещанами?
D_i_V_a
Тогда еще вопрос: что значило приписанный к г. Василькову? Из-за того что они были мещанами?
да. приписаны к мещанскому обществу Василькова
Как фамилия унтер офицера? Кто сможет прочесть?
D_i_V_a, Іаковъ Ивановъ Кишъ (Кошъ)?
Яков Иванов Кош
Я его вычислила - он уже есть в моих записях. Имя-отчество и звание совпадают.
Я же фамилию прочитала как Неусъ
Вы не поверите - фамилия унтер офицера должна быть Жукъ.
Ж и У еще опознать можно, твердый знак тоже на себя похож, но почему К записана таким странным образом?
Первая буква точно К. Посмотрите внимательно на написание слова дворянка. И там и там они идентичны.
Кто-ниудь сталкивался с подобным?
Какой год?
Онегина помните?
- Да как же ты венчалась, няня?
- Так, видно, Бог велел. Мой Ваня
моложе был меня. мой свет.
А было мне двенадцать лет...
Но вообще-то я вижу 19
1843, ... фух, спасибо, уже и я вижу намек на 19, значит померещилось
Ну, после пары часов чтения метрик и не такое померещится
И мне помогите, дорогие побратимы!
Вижу вроде: "въ больши..."???
Вроде совершенно четко "в больших" - что бы это ни значило...
Вроде совершенно четко "в больших" - что бы это ни значило...
Вот-вот, второй вопрос "что бы это значило?"
Ответ вы найдете в самом документе и если правильно поставите ударение: в большИх или бОльших
Колоночки у вас, если я правильно понимаю, численность населения по нас. пунктам или по каким-то показателям?
D_i_V_a, это алфавит к ПГМ, цифры - земельные площади: десятины и сажени. Честно говоря, к чему здесь относится это "в больших" все равно не ясно...
Скоріше за все одне з сіл було і "Большіе", і "Малые". "Большіе" належали Матюшенскому, "Малые" комусь іншому.
Уточнення було зроблено пізніше.
Тоді не було звички щось перекреслювати в документі, неправильний запис брався в дужки, а над ним, чи поруч, писався правильний, або як тут - просто додавалося уточнення.
1843, ... фух, спасибо, уже и я вижу намек на 19, значит померещилось
Ви не врахували, що записи вицвітають, й досить нерівномірно.
Той що писав дуже легко провів останній штрих донизу й, з часом. дев'ять перетворилося на нуль.
З часу прийняття християнства у нас діяло Візантійське право, а за ним шлюбний вік дівчат не менше 12 років.
При Петрі 1 його підняли до 16 років. І хоча це стосувалося більше дворян, але й селянам ніколи, ніхто не дозволяв спускатися нижче Візантійських: 12 років дівчата, 14 років хлопці.
Скоріше за все одне з сіл було і "Большіе", і "Малые". "Большіе" належали Матюшенскому, "Малые" комусь іншому.
Уточнення було зроблено пізніше.
Тоді не було звички щось перекреслювати в документі, неправильний запис брався в дужки, а над ним, чи поруч, писався правильний, або як тут - просто додавалося уточнення.
Дякую за Вашу версію, проте жодне з них не було ані "Вел.", ані "Мал.", ані "Нов." та "Стар." тощо...
Вот пришла мысль в голову, может подсчитывали общую площадь только крупных наделов???
Дякую за Вашу версію, проте жодне з них не було ані "Вел.", ані "Мал.", ані "Нов." та "Стар." тощо...
Вот пришла мысль в голову, может подсчитывали общую площадь только крупных наделов???
Але ж, в російській мові Крупные і Великіе не рівнозначні.
А відсутність на карті виселка (тимчасового ? а можливо обидва села належала одному пану) нічого не доказує. ( доказом може бути тільки наявність). Ще ви забуваєте напис "Ахтырка" прямо над "въ большой".
Але треба дивитись весь документ і бачити інші його "закавики".
yavsyuha, как раз с надписью "Ахтырка" все предельно ясно Этот алфавит содержит межевание Краснокутского у. кон. 18 в.; многие н\п в 19 в. были переданы в Ахтырский у., напротив каждого из них стоит явно более поздняя надпись синим карандашом "Ахтырка". Вполне вероятно, что появилась она уже в советское время...
Ви не врахували, що записи вицвітають, й досить нерівномірно.
Той що писав дуже легко провів останній штрих донизу й, з часом. дев'ять перетворилося на нуль.З часу прийняття християнства у нас діяло Візантійське право, а за ним шлюбний вік дівчат не менше 12 років.
При Петрі 1 його підняли до 16 років. І хоча це стосувалося більше дворян, але й селянам ніколи, ніхто не дозволяв спускатися нижче Візантійських: 12 років дівчата, 14 років хлопці.
Та ні, я це враховувала. Просто була так здивована й поспішила поставити запитання. Думаю, що коли-небудь я б цей хвостик розгледіла.
Та й відповідь про Пушкінську Арину мене не зовсім задовольнила. То росія, а тут україна, та ще й правобережна. За весь час переглядів документів я тільки двох дівчат виданих заміж у 16 років бачила і то через те що матері померли й батьки швиденько дочок "пристроювали".
Але в мене не дуже великий досвід, тому й запитала. Бачите, Ви не тільки мені але й усім незнаючим це все чудово пояснили. Дякую
Пожалуйста, как отчество Священника?
Чудный образчик - при в общем-то вполне разборчивом почерке!
Могу предложить только фантазии на тему
Как по мне, то первая буква - это "Д". Вот кавычечки - это диакритические знаки над буквами отчества или они относятся к "1-й"???
Вроде непохоже на отчество - я в упор не вижу -овъ или -евъ в конце...
Или это Иова (Иовов)???
А дальше он не встречается?
А регион какой? Это больше похоже на двойное имя, чем на отчество.
Все, тайна "отчества" открыта. Кто бы мог подумать?! И не отчество это вообще, а родовой герб.
Надо честно сказать, что и у меня в эксельке под отчеством стоит Д....
Это текст клировой "нулевых" годов 19-го столетия. Они тогда подавались в форме таблицы на одном развороте. Иван Шараевский в таблице стоит без отчества и только внизу под всей таблицей, как приходский священник и благочинный расписался вышеподанным образом.
Только благодаря нашей совместной работе c DVK_Dmitriy по Шараевским стало возможно определить слово. У Дмитрия в его записях упоминается некий Иоанн Юноша Шараевский. Я вначале думала какое странное отчество и только сейчас поняла, что это герб.
Пересмотрела "Гербовник" Чернецкого, к сожалению у него нет этой фамилии среди представителей герба "Юноша".
Как вы думаете, можем ли мы с Дмитрием уже претендовать на звание "кандидата исторических наук"?
Форум працює на PunBB , за підтримки Informer Technologies, Inc span >