1 ( 12-08-2021 22:30:14 змінене LuckyLuke )

Тема: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

Тут наводжу власний переклад статті "Шукайте своїх предків: тут є списки полеглих, мертвих, зниклих безвісти, поранених і полонених в 1-ї світової війни", що була опублікована на сторінках Інституту військової історії в Празі.

В статті описані типи документів, повністю оцифрованих з розпізнаванням тексту (а отже й можливістю повнотекстового пошуку) з втрат австро-угорської армії під час 1-ї світової війни.

Документи знаходяться на сайті Народної бібліотеки Чеської Республіки за адресою kramerius.nkp.cz/. Для повноцінної роботи треба встановити DjVu plug-in.

Найлегший спосіб пошуку за моїм досвідом це: Verlustliste + ім'я прізвище родича, або прізвище та місто прописки по-німецьки ітд. Повторити, замінивши Verlustliste на Kriegsgefangene та Nachrichten über Verwundete und Kranke ausgegeben.

Увага! Пошук чутливий до діактрики (літер з позначками, як наприклад á, é, í, ó, ú, ý, č, ď, ě, ň, ř, š, ť, ž, ů). При пошуку одну або більше літер можна заміняти знаком питання (?), в такому разі на місці цього знаку може стояти будь-яка літера.

Альтернативний пошук за тими самими документами

 - Базі Genealogy.net

 - у матеріалах Міністерства оборони ЧР та Центрального військового архіву ЧР

- у Бібліотеці Верхньої Австрії

- у Австрійській національній бібліотеці (+алфавітні списки)

угорська база даних (перегляд оригіналу лише для членів)

Austria-Hungary, World War I Casualty Lists, 1914-1918 (MyHeritage)

- цифрова бібліотека MTG (текст не розпізнаний; можливість завантаження цілих видань)

+ Читати більше

„LISTY STRAT”
wydawane były regularnie co kilka dni przez
C. K. Ministerstwo Wojny (K. u. K. Kriegsministerium) w latach 1914-1918
Listy mają formę luźnych zeszytów następnie spiętych w tomy. Każda lista to wykaz nazwisk żołnierzy z różnymi informacjami. Nazwiska podawane są wg pisownijęzyków naddunajskiej monarchii. Zeszyty z numeracją E zawierają uzupełnienia i sprostowania.
Zeszyty o numerach 26-50
Zeszyty o numerach 51-72
Zeszyty o numerach 73-96
Zeszyty o numerach 97-120
Zeszyty o numerach 121-144
Zeszyty o numerach 145-168
Zeszyty o numerach 217-241
Zeszyty o numerach 292-316
Zeszyty o numerach 342-366
Zeszyty o numerach 367-392
Zeszyty o numerach 419-444
Zeszyty o numerach 531-546
Zeszyty o numerach 547-563
"Wykaz alfabetyczny nazwisk, wymienionych w listach strat"
listy strat o numerach 136-200 z okresu 01.05.1915 - 28.08.1915
listy strat o numerach 81-105 z okresu 20.05.1916 - 10.05.1917
listy strat o numerach 1-26 z okresu 02.09.1914 - 26.04.1915
Na Forum MTG Pani Małgorzata Bednarska pisze o Listach Strat
Warto zapoznać się z jej postami.
Komplet tego cyklicznego wydawnictwa można zobaczyć na stronie KRAMERIUS, NATIONAL LIBRARY OF THE CZECH REPUBLIC
kramerius.nkp.cz/kramerius/Welcome.do

Список листків втрат

 - список листків втрат з посиланням на оцифравану версію в ЧНБ та БВА

 - список алфавітних списків до листків втрат

Інші джерела

Про облікові картки військовиків австро-угорської армії з Галичини у ЦДІАЛ

- Цифровий архів Червоного хреста. Детальніше про це читайте тут.

- Неповна база даних полеглих у 1-й світовій війні Військово-історичного архіву в Празі, що родом з сучасної Чехії. Картотека полеглих (відрізняється від БД)

Polegli w pierwszej wojnie światowej. Онлайн реєстр військовослужбовців, що загинули в Першій світовій війні та поховані на території сучасної Польщі.

Військові документи (реєстраційні картки, особові справи, медичні обстеження) мобілізованих з території Галичини.

Різноманітні джерела, зібрані чехами.

Насолоджуйтесь:

Шукайте своїх предків: тут є списки полеглих, мертвих, зниклих безвісти, поранених і полонених в 1-ї світової війни.

Інституту військової історії в Празі підготував для громадськості у співпраці з Національною бібліотекою Чеської онлайн колекцію цифрових друкованих джерел військових втрат Австро-Угорської армії з 1914-1918. Що стосується майбутнього річчю зі сторіччям з дня початку Першої світової війни, варто нагадати, які ресурси доступні, що вони можуть бути знайдені і як вони можуть бути найбільш ефективно використані.

З початком Першої світової війни, Австро-Угорська військова адміністрація постала перед проблемою, як інформувати населення про військові втрати - полеглих, мертвих, зниклих безвісти, поранених і полонених солдатів. Прикладів з минулого було не так багато. До тих пір, іменні списки втрат вийшли після австро-прусської війни в 1866 році, та ще й приватним накладом Празького видавеця д-р Франтішка Скрейшовського. Подальші бойові дії австро-угорської армії - окупація Боснії і Герцеговини (1878) і боротьба проти місцевих повстанців (1882) - не вартували військовій адміністрації друку списків названих втрат, але дочекалися видання книги у вигляді тонких статистичних зведень.

До битв Першої світової війни, австро-угорська армія вступала, хоча і з розвиненою системою реєстрації військових втрат, а також пов'язаними з ними ритуальними й спадкоємницькими процедурами, але, як і всі інші армії серйозно недооцінила майбутню величину такої роботи. Міністерство війни вже з перших днів приступило до періодичного видання офіційних списків втрат, а потім й алфавітний іменних списків. На основі тісної співпраці з австрійським комітетом Червоного Хреста до них були додані інші періодичні видання, в якому повідомлялося, головним чином, про полон, поранених і хворих воїнів. Про як велику організацію йде мова можна створити уяву й за кількістю повних сторінок, опублікованих в роки 1914-1919, яких було надруковано 78 000.

Наступні друковані джерела знаходяться у вільному доступі для громадськості через сайт цифрової бібліотеки Kramerius. До конкретного документа Вас направить посилання, розміщене в його назві.

Слід зазначити, що всі листи пройшли в процесі оцифровки автоматичним оптичним розпізнаванням символів (OCR), таким чином ми отримали машинальний перепис тексту, що дозволило вести повнотекстовий пошук. Нажаль, через велику кількість сторінок не було можливо виправити машинальні помилки, тому точність розпізнавання залежить від якості оригінального докумету. Ці друковані джерела, офіційного характеру хоча й містять багато помилок, які вкралися при комп'ютерній обробці, але, тим не менш, є дуже корисним джерелом інформації.


Список втрат (Verlustliste ausgegeben am)

Виходив друком від № 1 (12.8.1914), до № 709 (14.2.1919), має в цілому 39 144 сторінок (у середньому 55 сторінок в номері).

Обробкою друкованих списків втрат спершу займалася група груп втрат в 10 відділенні Міністерства війни (10/Verlustlistengruppe Abteilung KM), з літа 1917 окремий департамент втрат того ж міністерства (10/VL Abteilung KM), де за встановленим службовим маршрутом надходили іменні списки втрат від різних підрозділів військових органів. Спочатку було стандартних форм і рапортів, тому їх укладачі часто пропускали деякі важливі відомості, необхідні для ідентифікації солдатів. Тому не дивно, що в кількох перших виданнях ми знаходимо велику кількість неповних записів з примітками, що дані будуть доповнені пізніше. Укладачі друкованих списки втрат під час війни й далі працювали з документами виправляли та актуалізували дані згідно з останніми даними, що надходили в основному від Червоного Хреста.

Від початкового наміру видавати списки в вигляді таблиць укладачі були змушені з причин економії відмовитись. Таблиці, що займали весь розворот з 11 .9.1914 (№ 12), були замінені односторонніми таблицями, які менш ніж через місяць (№. 21) були замінені на дві колонки на кожній з сторінок. Ті ж зусилля щодо збереження простору призвели до використання багатьох абревіатур. Для зручності наводимо Алфавітний список скорочень (скачати у форматі PDF тут), який також включає в себе чеський переклад виразів.

Списки втрат містять імена полеглих, мертвих, зниклих безвісти, поранених і полонених військовослужбовців у межах кожного номера в алфавітному порядку, й окремо членів офіцерського корпусу (Offiziere) та рядового складу (Mannschaft). З 23 .12.1916 (№ 506) була додана окрема категорія для однорічних добровольців (Einjährig-Freiwillige).

Структура запису:

№ 1 (12.8.1914) - № 20 (5.10.1914)

звання - прізвище, ім'я - військова частина - підрозділ - рідна земля (край) - політичий район (жупа) - рідне село - рік народження - назва битва - мертвий - поранений - в полоні - примітки

від № 21 (8.10.1914) - № 709 (14.2.1919)

прізвище, ім'я, по батькові - звання - військова частина - підрозділ - рідна земля (край) - політичний район - рідне село - рік народження - примітки

- Дані про звання, приналежність до військової частини (полк) підрозділу (сотня, ескадра, батарея) та текстові повідомлення були наведені виключно німецькою мовою.

- Прізвище, якщо воно не було навмисно понімчене або поугорщене повинно відповідати запису з метрики про народження.

- Імена, наводяться, як правило, у німецькій формі, у випадку населення  Транслейтанії часто домінує угорський варіант імен.

- Топографічні назви що стосуються реєстрації проживання відповідають  німецькій або угорський номенклатурі, згідно з переписом 31.12.1910.

Для пошуку в списку втрат, використовуйте вікно пошуку на лівій стороні екрану:

- Встановіть прапорець "Шукати поточній публікації" ("hledat v aktuálním titulu"; "search in actual periodica")

- До рядку пошуку введіть слова для пошуку (Novák Franz - знайде окремо слова Novák та Franz в будь-якому порядку) або ж рядок слова з обох боків у лапках (наприклад. "Novák Franz," "LIR. Nr 12","Beneschau, Kladrub"- пошук знайде точну комбінацію символів, тобто слів у даній послідовності)

- Результати пошуку містять як посилання на цифрове зображення документа так і попередній перегляд тексту, де задані слова виділені червоним кольором

Варто відзначити, що екстракти зі списків втрат у різних формах публікувались в тогочасній періодиці. У розділі, названому „Výkaz ztrát“ наприклад газета "Národní politika" регулярно інформувала своїх читачів не тільки про втрати солдатів з Чехії, але й тих, хто служив в частинах, що набирались з Чехії.

У міжвоєнний період видані списки втрат послужили доктору Вільгельму Вінклеру в якості основи для своїх статистичних досліджень втрат Австро-угорської армії в Першій світовій війні.


Алфавітний список імен, що фігурують в списку втрат ... (Alphabetisches Verzeichnis der in der Verlustlisten … angeführten Namen)

Видавався від № I (2.9.1914) до № CXLI (24. 5.1919), що було в цілому 9372 сторінок (в середньому 66 сторінок в номері). В середньому, на кожні 5 номерів списків втрат був опублікований один такий список імен.

Імена, що містяться в виданнях списків втрат наводяться в алфавітних списках, окремо офіцерів, рядового складу і пізніше на однорічних добровольців.

Структура запису:

прізвище, ім'я - № списку втрат

Для пошуку в алфавітному списку імен дотримуйтесь тієї ж методики, як в списку втрат. Хоча можна шукати тільки за іменем, але завдяки більшій якості документа й та якіснішому друку розпізнаний текст має вищу точність. Завдяки цьому вдасться знайти й імена, які пошук серед списку втрат не виявив.


Доповнення та виправлення (Ergänzungen und Berichtigungen ausgegeben am)

Видавались з № E 1 (9. 10.1914), до № E 11 (16. 7.1915), та цілком нараховують 552 сторінки. Поява цього окремого видання пов'язана з початковими недоліками в записах втрат. Наступні доповнення та виправлення публікувались уже безпосередньо в списках втрат.


Військовополонені в Перемишлі (In Przemyśl Kriegsgefangene)

Видання виходило з № P 1 (25. 5.1915) до № Р 4 (23.2.1916), і має в цілому 114 сторінок. Документи для складання списоків австро-угорських солдатів, захоплених російською імператорською армією після капітуляції фортеці Перемишль надав Російський Червоний Хрест. В інтересах якнайшвидшого публікування сього видання Міністерство війни  відмовилося від перевірки персональних даних наведених людей, тим самим відмовившись від відповідальності за правильність і повноту публікації.


Військовополонені (Kriegsgefangene)

Видання виходило з № 1 (11.3.1916) до № 6 (15.4.1918) і включає в себе в загальній складності 1226 сторінок. Вказує імена ув'язнених, у яких приналежність до військової частини або рідному населеному пункту не було можливо визначити через недоліки в документах, що прийшли з  Червоного Хреста держав, ворогуючих з Австро-Угорщиною. З квітня 1917 року, в алфавітному порядку перераховані: .. № 3 - літери A-D, № 4 - літери Е-І., № 5 - літери J-L, № 6 - літера M. Список на жаль не повний.

Структура запису є приблизною і залежить від наявних даних:

прізвище, ім'я - звання - військова частина - релігія - вік - дата і місце полону - місце, регіон і країна інтернування - повідомлення (примітка)


Доповіді про поранених і хворих (Nachrichten über Verwundete und Kranke ausgegeben am)

Видавались починаючи з № 1 (24.8.1914), до № 546 (23.11.1917) нараховували 27 874 сторінок (у середньому 51 сторінок в номері).

Повідомлення оброблялися в Спільному центральному доказовому офісі Австрійського комітету Червоного Хреста (Gemeinsames Zentralnachweisebüro der österreichischen Gesellschaft vom Roten Kreuz). З № 249 (28. 1.1915) видання містить тільки імена поранених і хворих, родичі яких не були про це безпосередньо проінформовані.

Структура запису:

прізвище, ім'я - військова частина - підрозділ - місце народження - рік народження - вид поранення або хвороби - помер - місцезнаходження - примітка

Приклади документів:

http://www.vhu.cz/wp-content/uploads/2014/02/014-160x196.jpg  http://www.vhu.cz/wp-content/uploads/2014/02/024-160x216.jpg http://www.vhu.cz/wp-content/uploads/2014/02/054-160x202.jpg http://www.vhu.cz/wp-content/uploads/2014/02/081-160x201.jpg http://www.vhu.cz/wp-content/uploads/2014/02/10-160x205.jpg http://www.vhu.cz/wp-content/uploads/2014/02/16-160x70.jpg

2 ( 13-09-2015 15:49:39 змінене LuckyLuke )

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

Пошук за тими самими листками втрат

1. У Бібліотеці Верхньої Австрії

2. У Австрійськін національній бібліотеці

Пишуть, що у першій краща якість розпізнавання тексту. Побачимо.

UPD: У моїх родичів розпізнавання у цих двох взагалі не зпрацювало. Але все одно добре мати декілька ресурсів.

3 ( 04-03-2015 15:58:34 змінене LuckyLuke )

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

Эта же статья по-русски:


Списки павших, пропавших б/в., раненых, пленных Австро-Венгерской Армии

4

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

Цікаво чи є якась можливість перевірити долю військовополонених в Росії. Велика кількість тих, хто в Листах втрат проходить як полонений в Росії, додому так і не повернулися. З післявоєнних газет, де публікувалися оголошення про судові справи з визнання померлими безвісти відсутніх осіб, відомо, що багато начебто померли в російському полоні. Чи можна десь підтвердити цю інформацію?

Левицький г.Рогаля, Левкун, Юращук, Стефурак, Кріпчук, Козьмин, Шовгенюк, Зеленевич, Ревтюк, Ґрещук, Вертипорох, Ківнюк, Чуревич, Панько, Данилюк, Жолоб, Мельничук, Ванджура, Козловський, Лесюк, Горішний, Попик, Дмитрук, Дудка, Микитишин, Литвинюк, Gut, Kremer
І-BY78168/ Н. Тесть,(ЧЖЖЧ) І-Р37
Thanks: Алена1

Share

5 ( 04-03-2015 16:10:58 змінене LuckyLuke )

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

Balymba пише:

Не знаю, можу лише сказати, що зарать сканують картотеку втрат Російської Армії на 7,7 млн. осіб. (детальніше тут). Але здається даних про іноземних полонених там немає.

Напевно смерті полонених фіксувалися в стандартному порядку, та може якось враховувались в місцевих конторах "Пленбеж".

6 ( 04-03-2015 17:05:54 змінене Balymba )

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

LuckyLuke пише:

Не знаю, можу лише сказати, що зарать сканують картотеку втрат Російської Армії на 7,7 млн. осіб. (детальніше тут). Але здається даних про іноземних полонених там немає.

Напевно смерті полонених фіксувалися в стандартному порядку, та може якось враховувались в місцевих конторах "Пленбеж".

Тобто інформація по лінії Червоного Хреста про померлих полонених не подавалася?
Цікавлять мене полонені Австро-Угорщини.

Левицький г.Рогаля, Левкун, Юращук, Стефурак, Кріпчук, Козьмин, Шовгенюк, Зеленевич, Ревтюк, Ґрещук, Вертипорох, Ківнюк, Чуревич, Панько, Данилюк, Жолоб, Мельничук, Ванджура, Козловський, Лесюк, Горішний, Попик, Дмитрук, Дудка, Микитишин, Литвинюк, Gut, Kremer
І-BY78168/ Н. Тесть,(ЧЖЖЧ) І-Р37

Share

7

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

Якась інформація передавалась, але не думаю що достатньо систематично та як правило більше одного разу на одного полоненого. По крайній мірі я не бачив таких повідомлень в листках утрат.

8

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

LuckyLuke пише:

Якась інформація передавалась, але не думаю що достатньо систематично та як правило більше одного разу на одного полоненого. По крайній мірі я не бачив таких повідомлень в листках утрат.

Дякую за підтвердження. А то вже почав опрацьовувати Листи втрат номер за номером в надії знайти хоч один випадок підтвердженої смерті в полоні. Значить шукати немає сенсу.

Левицький г.Рогаля, Левкун, Юращук, Стефурак, Кріпчук, Козьмин, Шовгенюк, Зеленевич, Ревтюк, Ґрещук, Вертипорох, Ківнюк, Чуревич, Панько, Данилюк, Жолоб, Мельничук, Ванджура, Козловський, Лесюк, Горішний, Попик, Дмитрук, Дудка, Микитишин, Литвинюк, Gut, Kremer
І-BY78168/ Н. Тесть,(ЧЖЖЧ) І-Р37

Share

9 ( 15-03-2015 10:18:48 змінене LuckyLuke )

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

Balymba пише:

Ви не правильно мене зрозуміли. Я ніколи не досліджував листки утрат, як джерело. Й навпаки про однойо мого родича я зовсім випадково знайшов другий запис про його полон.

Так у виданні Verlustliste є запис: Kaňa Augustin, KompHorn, FJB. Nr. 37, 1 Marschkomp., Mäharen, Brünn, Eibenschitz chr. 1886, verw., kriegsgef. (Swodnispital in Woronesch, Russland.) а у виданні Kriegsgefangene такий запис: Kanja August (IR Nr. 18?), 28 Jahre, D. Iwanszczitze, Kreis Brno, kreigsgef. 8./9., verw.: interniert in Wolsk, Gouverment Saratow, Russland.

Таобто маємо чіткі два записи про одну людину (дядечка Густава) в різний час з різних таборів. При чому другий запис явно переписаний з російського оригіналу, написаного кирилицею та надиктованого чеською.

Але щодо наявності записів про смерть в таборах, та ще й після 1917 року, я більш скептичний. Дослідіть!

Thanks: Balymba1

10

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

Balymba пише:

Цікаво чи є якась можливість перевірити долю військовополонених в Росії. Велика кількість тих, хто в Листах втрат проходить як полонений в Росії, додому так і не повернулися. З післявоєнних газет, де публікувалися оголошення про судові справи з визнання померлими безвісти відсутніх осіб, відомо, що багато начебто померли в російському полоні. Чи можна десь підтвердити цю інформацію?

Часть умерла в плену. А к концу 1-й мировой и во время гражданской тиф страшно косил-многие русские призывники мёрли пачками не добравшись до фронта. Кто не умер и кого не убили в гражданскую, тот остался в России, завёл семью. Лично знаю пару таких потомков.

Романюк, Хопта, Наливайко, Плищук, Лискович, Огерук (Ивано-Франковская область, Надворнянский район).
Thanks: Balymba1

Share

11

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

LuckyLuke пише:

Пошук за тими самими листками втрат

1. У Бібліотеці Верхньої Австрії

2. У Австрійськін національній бібліотеці

Пишуть, що у першій краща якість розпізнавання тексту. Побачимо.

 У моїх родичів розпізнавання у цих двох взагалі не зпрацювало. Але все одно добре мати декілька ресурсів.

У меня, честно говоря, сложилось такое впечатление, что распознавание текста производилось автоматом(как там эти устройства называются?), а не человеком. У кого какие мысли по этому поводу?

Романюк, Хопта, Наливайко, Плищук, Лискович, Огерук (Ивано-Франковская область, Надворнянский район).

Share

12 ( 13-09-2015 00:53:24 змінене LuckyLuke )

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

Безусловно, об этом пишется в статье. Причем распознавание проводилось в Австрии - тольно немецких букв (но поиск ищет и без диактритики), а в Чехии с распознаванием всех букв (поиск чувствителен к диакритике).

Цитата: Слід зазначити, що всі листи пройшли в процесі оцифровки автоматичним оптичним розпізнаванням символів (OCR), таким чином ми отримали машинальний перепис тексту, що дозволило вести повнотекстовий пошук. Нажаль, через велику кількість сторінок не було можливо виправити машинальні помилки, тому точність розпізнавання залежить від якості оригінального докумету. Ці друковані джерела, офіційного характеру хоча й містять багато помилок, які вкралися при комп'ютерній обробці, але, тим не менш, є дуже корисним джерелом інформації.

13

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

LuckyLuke пише:

Безулрано, об этом пишется в статье. Причем распознавание проводилось в Австрии - тольно немецких букв (но поиск ищет и без диактритики), а в Чехии с распознаванием всех букв (поиск чувствителен к диакритике).

Цитата: Слід зазначити, що всі листи пройшли в процесі оцифровки автоматичним оптичним розпізнаванням символів (OCR), таким чином ми отримали машинальний перепис тексту, що дозволило вести повнотекстовий пошук. Нажаль, через велику кількість сторінок не було можливо виправити машинальні помилки, тому точність розпізнавання залежить від якості оригінального докумету. Ці друковані джерела, офіційного характеру хоча й містять багато помилок, які вкралися при комп'ютерній обробці, але, тим не менш, є дуже корисним джерелом інформації.

Помилок багато не тільки при комп'ютерній обробці. В оригіналах теж багато перекручень назв населених пунктів, а також прізвищ, та неправильно вказані роки народжень (звірка по 4 селах з метричними книгами про народження). Але разом із тим це дуже цікавий архів, але через великий об'єм матеріалу при повторних пошуках знову спливають нові дані.
Також зустрічається, коли одна подія з конкретною людиною (поранення, полон) подані в двох, а не в одному Листі.

Левицький г.Рогаля, Левкун, Юращук, Стефурак, Кріпчук, Козьмин, Шовгенюк, Зеленевич, Ревтюк, Ґрещук, Вертипорох, Ківнюк, Чуревич, Панько, Данилюк, Жолоб, Мельничук, Ванджура, Козловський, Лесюк, Горішний, Попик, Дмитрук, Дудка, Микитишин, Литвинюк, Gut, Kremer
І-BY78168/ Н. Тесть,(ЧЖЖЧ) І-Р37

Share

14

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

LuckyLuke пише:

Безулрано, об этом пишется в статье. Причем распознавание проводилось в Австрии - тольно немецких букв (но поиск ищет и без диактритики), а в Чехии с распознаванием всех букв (поиск чувствителен к диакритике).

Цитата: Слід зазначити, що всі листи пройшли в процесі оцифровки автоматичним оптичним розпізнаванням символів (OCR), таким чином ми отримали машинальний перепис тексту, що дозволило вести повнотекстовий пошук. Нажаль, через велику кількість сторінок не було можливо виправити машинальні помилки, тому точність розпізнавання залежить від якості оригінального докумету. Ці друковані джерела, офіційного характеру хоча й містять багато помилок, які вкралися при комп'ютерній обробці, але, тим не менш, є дуже корисним джерелом інформації.

Честно говоря, статью практически и не читал hmm Почти сразу полез по ссылкам. Надо будет толком прочитать. А по своему похоже придётся работать со сканами, автоматический поиск, к сожалению, пока что ничего толкового не дал.

Романюк, Хопта, Наливайко, Плищук, Лискович, Огерук (Ивано-Франковская область, Надворнянский район).

Share

15

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

Нужно учесть, что не смотря на большую точность и полноту списков по сравнению с ОБД, все таки речь идет о списках военного времени, а значит там будут ошибки. К тому же часть Вашего прадеда полностью разгромили, а значит и документы могли пропасть. Как я уже писал ни одного имени из этого полка в списках найти не удалось.

Зато есть хорошая перспектива что-то найти в военном архиве Австрии.

16

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

LuckyLuke пише:

Нужно учесть, что не смотря на большую точность и полноту списков по сравнению с ОБД, все таки речь идет о списках военного времени, а значит там будут ошибки. К тому же часть Вашего прадеда полностью разгромили, а значит и документы могли пропасть. Как я уже писал ни одного имени из этого полка в списках найти не удалось.

Зато есть хорошая перспектива что-то найти в военном архиве Австрии.

А який саме полк маєте на увазі? Справа в тому, що є ймовірність, що і хтось із моїх міг там служити.

Левицький г.Рогаля, Левкун, Юращук, Стефурак, Кріпчук, Козьмин, Шовгенюк, Зеленевич, Ревтюк, Ґрещук, Вертипорох, Ківнюк, Чуревич, Панько, Данилюк, Жолоб, Мельничук, Ванджура, Козловський, Лесюк, Горішний, Попик, Дмитрук, Дудка, Микитишин, Литвинюк, Gut, Kremer
І-BY78168/ Н. Тесть,(ЧЖЖЧ) І-Р37

Share

17 ( 13-09-2015 00:59:14 змінене LuckyLuke )

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

Ось цей полк: http://forum.genoua.name/viewtopic.php?pid=42918#p42918

18

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

Пане Balymba  Ваш 58 Станіславівський полк на кінець 1918 року входив до складу 11 пішої дивізії XVII корпусу і знаходився в районі м.Одеси . В перших днях листопада дивізія ( в складі 89 ,90,58,115 п.п.) збунтувала і солдати вимагали відправити їх по домівках. Комендант м.Одеси ген.Бельтц під впливом цих подій застрілився.Солдати кидали зброю , захоплювали поїзди . Відомо ,що тільки 90 п.п. проїхав через ЗУНР нероззброєний до м.Ярослава.
Приблизно така ж ситуація була і на італійському фронті де мій 77 п.п. 20.10.1918 р. бунтує і не хоче іти на позиції. Вже 4 листопада ( між 12 і 3 годиною по обіді) вся 24 п.див. біля Поццуольо попадає в полон до італійців . Тільки окремим підрозділам 10 п.п. вдалося уникнути полону.
Різниця між Вашими і моїми в відстані до домівки. Дід з товаришами більшу частину дороги пройшов пішки.
Тепер про списки втрат. Я їх продивлявся ще років десять тому в ручному режимі. Дуже багато неточностей і помилок та велика кількість не внесених прізвищ. Можу бажаючим скинути з 26 по 120 , 145-168 ,217-241,365-392 ,419-444 , 531-563  випуски . Попереджаю - будуть боліти очі smile

Шукаю всіх вихідців з с.Почаєвичі (Почаевичи, Poczajowice) Дрогобицького р-ну Львівської обл. з прізвищами - Болонний, Середний, Кішко,Іванців,Хомич,Перхун,Мицан,Шманько,Павлюк,Коваленко,Левицький,Товчко,Дрозда і ін.

Share

19 ( 13-09-2015 10:40:18 змінене DmitroR-2 )

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

jakit пише:

Можу бажаючим скинути з 26 по 120, 145-168, 217-241, 365-392, 419-444 , 531-563  випуски. 

У меня есть:
Алфавитные указатели к листам потерь: №№1-39; 81-105.
Списки потерь: №№26-168; 217-241; 292-316; 342-392; 419-444; 531-563;

Где скачивал уже и не припомню. По доброму нужно их все собрать, да закинуть на файлообменник.

Романюк, Хопта, Наливайко, Плищук, Лискович, Огерук (Ивано-Франковская область, Надворнянский район).
Thanks: Balymba1

Share

20

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

Було б непогано мати на файлообміннику. Все ж легше найти можливість один раз скачати, ніж з повільним інтернетом годинами чекати поки загрузиться сторінка.

Левицький г.Рогаля, Левкун, Юращук, Стефурак, Кріпчук, Козьмин, Шовгенюк, Зеленевич, Ревтюк, Ґрещук, Вертипорох, Ківнюк, Чуревич, Панько, Данилюк, Жолоб, Мельничук, Ванджура, Козловський, Лесюк, Горішний, Попик, Дмитрук, Дудка, Микитишин, Литвинюк, Gut, Kremer
І-BY78168/ Н. Тесть,(ЧЖЖЧ) І-Р37

Share

21

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

пише:


У меня есть:
Алфавитные указатели к листам потерь: №№1-39; 81-105.
Списки потерь: №№26-168; 217-241; 292-316; 342-392; 419-444; 531-563;

Где скачивал уже и не припомню. По доброму нужно их все собрать, да закинуть на файлообменник.

Це моє послання на списки було в інших форумах. Можна скачати звідси -http://www.mtg-malopolska.org.pl/bibliotekacyfrowa.html

Шукаю всіх вихідців з с.Почаєвичі (Почаевичи, Poczajowice) Дрогобицького р-ну Львівської обл. з прізвищами - Болонний, Середний, Кішко,Іванців,Хомич,Перхун,Мицан,Шманько,Павлюк,Коваленко,Левицький,Товчко,Дрозда і ін.

Share

22

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

Дякую, додам посилання в статтю нагорі.

23 ( 13-09-2015 15:14:00 змінене DmitroR-2 )

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

LuckyLuke пише:

Пошук за тими самими листками втрат


1. У Бібліотеці Верхньої Австрії


2. У Австрійськін національній бібліотеці

Пишуть, що у першій краща якість розпізнавання тексту. Побачимо.




 У моїх родичів розпізнавання у цих двох взагалі не зпрацювало. Але все одно добре мати декілька ресурсів.

В Австрийской Нац. Библиотеке отсканировали очень плохо. Фамилии, примыкающие к корешкам книг часто видны либо частично, либо вообще не видны.

А вот в Библиотеке Верхней Австрии качество сканирования хорошее(по крайней мере судя по паре выпусков, которые я просмотрел).
Там же на сайте из выпуска можно сформировать ПДФ документ, и скачать его.
Правда формируется и скачивается не быстро, да и весьма тяжёлый.
Например выпуск №8 (всего 18 ПДФ-ных листов(одинарные и двойные) или 31 обычный лист) "весит" 155мб.

Романюк, Хопта, Наливайко, Плищук, Лискович, Огерук (Ивано-Франковская область, Надворнянский район).
Thanks: kuks701

Share

24

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

На запит пана Balymba в ПП даю публічну відповідь ( можливо комусь згодиться) в кінці війни : 33 стріл.полк (45 стр.див) був на Балканах в р-ні  Рогатиця-Сараєво ; 20 стр.полк (43 стр.див) в кінці війни був в Басарабії , потім вже в складі 44 стр.див. перекинутий на італійський фронт ,а 31 жовтня 1918 р.в результаті бомбометання був практично знищений  ; 15 п.п. (10п.див) дуже добре воював на італ. фронті , в кінці під Піявою поніс втрати і до кінця війни "відпочивав". ; 80 п.п((10 п.див)  до 9 листопада !918 р. в Сербії в складі армійської групи ген.Кевеша. ; 7 п.уланів (3 кінна див.) на італ.фронті в західному Тіролі.
Всі данні з 7 тому збірки "Osterreich-Ungarns letzter krieg 1914-1918" нажаль 6 томів маю , а 7 відсутній тому цитую з публікації в газеті десь за 30 роки мин.ст.( якої не памятаю). Ще є данні по інших підрозділах з особовим складом із українців.

Шукаю всіх вихідців з с.Почаєвичі (Почаевичи, Poczajowice) Дрогобицького р-ну Львівської обл. з прізвищами - Болонний, Середний, Кішко,Іванців,Хомич,Перхун,Мицан,Шманько,Павлюк,Коваленко,Левицький,Товчко,Дрозда і ін.
Thanks: LuckyLuke, Balymba2

Share

25

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

Дякую за допомогу. І справді краще інформація в публічному доступі.
Лише мене цікавив не 7 полк уланів, а k. k. LIR Nr. 7

Левицький г.Рогаля, Левкун, Юращук, Стефурак, Кріпчук, Козьмин, Шовгенюк, Зеленевич, Ревтюк, Ґрещук, Вертипорох, Ківнюк, Чуревич, Панько, Данилюк, Жолоб, Мельничук, Ванджура, Козловський, Лесюк, Горішний, Попик, Дмитрук, Дудка, Микитишин, Литвинюк, Gut, Kremer
І-BY78168/ Н. Тесть,(ЧЖЖЧ) І-Р37

Share

26

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

Balymba пише:

Дякую за допомогу. І справді краще інформація в публічному доступі.
Лише мене цікавив не 7 полк уланів, а k. k. LIR Nr. 7

В статті не згадуються "ляндверникі" , це ж фактично місцева самооборона. Хоча їх і використовували на фронтах. Був би в доступі 7 том згаданого видання можна б було подивитися.

Шукаю всіх вихідців з с.Почаєвичі (Почаевичи, Poczajowice) Дрогобицького р-ну Львівської обл. з прізвищами - Болонний, Середний, Кішко,Іванців,Хомич,Перхун,Мицан,Шманько,Павлюк,Коваленко,Левицький,Товчко,Дрозда і ін.

Share

27

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

jakit пише:

В статті не згадуються "ляндверникі" , це ж фактично місцева самооборона. Хоча їх і використовували на фронтах. Був би в доступі 7 том згаданого видання можна б було подивитися.

Отут «Österreich-Ungarns letzter Krieg 1914-1918″ online здається є всі томи.


Тільки прошу конкретні генеалогічні пошуки обговорювати в спеціальних темах, а тут - листки утрат (та можливо інші джерела), як власне джерело генеалогічного пошуку.

28

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

Потрібно проглянути Лист втрат № 334, а щось не можу знайти у вільному доступі. Може хтось підкаже?

Левицький г.Рогаля, Левкун, Юращук, Стефурак, Кріпчук, Козьмин, Шовгенюк, Зеленевич, Ревтюк, Ґрещук, Вертипорох, Ківнюк, Чуревич, Панько, Данилюк, Жолоб, Мельничук, Ванджура, Козловський, Лесюк, Горішний, Попик, Дмитрук, Дудка, Микитишин, Литвинюк, Gut, Kremer
І-BY78168/ Н. Тесть,(ЧЖЖЧ) І-Р37

Share

29 ( 22-09-2015 13:36:09 змінене LuckyLuke )

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

Balymba пише:

Потрібно проглянути Лист втрат № 334, а щось не можу знайти у вільному доступі. Може хтось підкаже?

Дивіться тут.

1. Kramerius

2. Landesbibliothek Oberösterreich

Thanks: Balymba1

30

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

LuckyLuke пише:
Balymba пише:

Потрібно проглянути Лист втрат № 334, а щось не можу знайти у вільному доступі. Може хтось підкаже?

Дивіться тут.

1. Kramerius

2. Landesbibliothek Oberösterreich

На 1 не можу знайти.
На 2 чомусь не відкривається потрібна мені 13 сторінка.

П.С. Інтернет у мене дуууже повільний, та ще і постійно "рветься" може причина в цьому.

Левицький г.Рогаля, Левкун, Юращук, Стефурак, Кріпчук, Козьмин, Шовгенюк, Зеленевич, Ревтюк, Ґрещук, Вертипорох, Ківнюк, Чуревич, Панько, Данилюк, Жолоб, Мельничук, Ванджура, Козловський, Лесюк, Горішний, Попик, Дмитрук, Дудка, Микитишин, Литвинюк, Gut, Kremer
І-BY78168/ Н. Тесть,(ЧЖЖЧ) І-Р37

Share

31

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

Дякую за посилання на Крамеріус - за ним знайшов.

Левицький г.Рогаля, Левкун, Юращук, Стефурак, Кріпчук, Козьмин, Шовгенюк, Зеленевич, Ревтюк, Ґрещук, Вертипорох, Ківнюк, Чуревич, Панько, Данилюк, Жолоб, Мельничук, Ванджура, Козловський, Лесюк, Горішний, Попик, Дмитрук, Дудка, Микитишин, Литвинюк, Gut, Kremer
І-BY78168/ Н. Тесть,(ЧЖЖЧ) І-Р37
Thanks: LuckyLuke1

Share

32

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

DmitroR-2 пише:

А вот в Библиотеке Верхней Австрии качество сканирования хорошее(по крайней мере судя по паре выпусков, которые я просмотрел).
Там же на сайте из выпуска можно сформировать ПДФ документ, и скачать его.
Правда формируется и скачивается не быстро, да и весьма тяжёлый.
Например выпуск №8 (всего 18 ПДФ-ных листов(одинарные и двойные) или 31 обычный лист) "весит" 155мб.

Что-то не подумал, что возможно не каждый догадается как скачивать с Б.В.А. выпуски. Детальные пояснения кому-то требуются?

Романюк, Хопта, Наливайко, Плищук, Лискович, Огерук (Ивано-Франковская область, Надворнянский район).
Thanks: LuckyLuke1

Share

33

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

DmitroR-2 пише:

Что-то не подумал, что возможно не каждый догадается как скачивать с Б.В.А. выпуски. Детальные пояснения кому-то требуются?

Да, пожалуйста. Я задавался этим вопросом, но так и не преуспел sad

34

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

LuckyLuke пише:

Что-то не подумал, что возможно не каждый догадается как скачивать с Б.В.А. выпуски. Детальные пояснения кому-то требуются?

Да, пожалуйста. Я задавался этим вопросом, но так и не преуспел sad

Открываете любой Верлюстлист. Например Верлюстлист №2. В левой части открывшегося окна окна идут графы, и в том числе графа Contents. Щёлкайте по этой графе, она открывается.
В правой верхней части окна будет небольшой розовенький значок с надписью PDF. Кликайте его и Вам предлагают Открыть или Сохранить файл, выбираете сохранение и ждёте пока он закачается.

Рекомендую проверить на Верлюстлист №2.(страничек мало, поэтому ждать скачивания долго не придётся).

Романюк, Хопта, Наливайко, Плищук, Лискович, Огерук (Ивано-Франковская область, Надворнянский район).
Thanks: Vlad S.1

Share

35

Re: Списки полеглих, поранених, полонених Австро-угорської Армії

Потрібні Листи втрат 443. Самому найти не вдається. Буду вдячний за допомогу.

Левицький г.Рогаля, Левкун, Юращук, Стефурак, Кріпчук, Козьмин, Шовгенюк, Зеленевич, Ревтюк, Ґрещук, Вертипорох, Ківнюк, Чуревич, Панько, Данилюк, Жолоб, Мельничук, Ванджура, Козловський, Лесюк, Горішний, Попик, Дмитрук, Дудка, Микитишин, Литвинюк, Gut, Kremer
І-BY78168/ Н. Тесть,(ЧЖЖЧ) І-Р37

Share