36

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Матвей

Романюк, Хопта, Наливайко, Плищук, Лискович, Огерук (Ивано-Франковская область, Надворнянский район).

Share

37

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Матвей

Thanks: Ann, jurchello2

Share

38 ( 04-09-2022 13:29:45 змінене jurchello )

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Насилу знайшов прапрадіда, який по репресивним документам записаний як народжений в 1887 р. в с. Ковалівка, а виявилось, що 1886 р. Та ще й прізвище проіндексоване невірно. І сповідки якраз взяв за такий рік, що не було його вказано. Лише за другою спробою знайшов у сповідках, і то олівцем (Ананій). Цікаво, чому він чорнилом записаний як Андриан, а олівцем, як Ананій?
По факту, виходить, що я шукав Черниш Ананій 1887 рн.. А в індексах це був Черна Андриан 1886 р.н.

Post's attachments

2022-09-04_0-02-50.jpg
2022-09-04_0-02-50.jpg 237.84 kb, 1 downloads since 2022-09-04 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

Share

39 ( 04-09-2022 13:28:58 змінене jurchello )

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Може комусь знадобиться. Розібрався з написами олівцем. Це двоє різних дітей. Просто одному вже 3 роки, а інший мабудь ще не народився. Скоріше за все, хтось відповідально в кінці року пройшовся по всім сповідкам і олівцем подописував новонароджених.

Thanks: Ann, Balakyn, kobccgn3

Share

40

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Не можу зрозуміти чому ціла сім'я викреслена зі сповідок. Логічно припустити, що це переїзд, але напис не схожий на "переїзд". Можливо, якийсь синонім.
І якщо це дійсно переїзд, то чи може це бути переїзд в рамках того ж населеного пункту (але в інший двір), чи все ж це переїзд за межі населеного пункта?

Post's attachments

2022-09-04_16-46-41.jpg
2022-09-04_16-46-41.jpg 191.02 kb, file has never been downloaded. 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.
Thanks: Алена1

Share

41

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

jurchello, Перемещены

Ищу информацию о фамилии Конограй любой местности

Share

42

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Не можу прочитати причину чому дівчину викреслили зі сповідок. Зазвичай там написано "умер", а тут щось інше

Post's attachments

2022-09-05_11-15-32.jpg
2022-09-05_11-15-32.jpg 53.75 kb, file has never been downloaded. 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.
Thanks: Алена1

Share

43

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

В замужество

Share

44 ( 05-09-2022 14:17:44 змінене jurchello )

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

kobccgn пише:

В замужество

Дякую! як це взагалі можна прочитати ))))

Thanks: Balakyn1

Share

45 ( 23-09-2022 09:59:38 змінене jurchello )

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Не можу прочитати причину смерті. Начебто від якогось удара.

Post's attachments

2022-09-23_10-57-37.jpg
2022-09-23_10-57-37.jpg 57.49 kb, file has never been downloaded. 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.
Thanks: Алена1

Share

46

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

От апоплексического удара.

Share

47

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Знайшов записи одного з предків, ім'я якого Варлаам (Варлаван). Але в одній з метрик бачу також - Хараламній. Цікаво, це може бути одна й та ж сама людина? Знаю, що деякі імена писались то так, то інакше, накшталт: Харитон або Захарій. Може в когось була схожа ситуація з іменами Варлаам / Хараламній? Чи все ж варто розглядати їх як різних людей?

Share

48

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Знайшов записи одного з предків, ім'я якого Варлаам (Варлаван). Але в одній з метрик бачу також - Хараламній. Цікаво, це може бути одна й та ж сама людина?


Где-то читала, что это одно имя, только одно церковное, другое простонародное. А какое из них какое не помню.

Thanks: jurchello1

Share

49

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Варлаам, Н. 19, Ин. 19, С. 28, Н. 6, 19, в первую пятницу Петрова поста – сын Божий (халд.).

Харалампий, Ф. 10 – радостью сияющий (греч.).

Кременецкие, Лазаренко, Бабенко, Чаплины, Абакумовы, Орловы, Белоконь, Тхор.
Интересуюсь родом Кременецких от Аслана-Мурзы-Челебея.

Share

50 ( 19-11-2022 16:57:19 змінене jurchello )

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Не можу прочитати запис олівцем у сповідних розписах (за 1903 р.). З того, що зустрічалося раніше в сповідках, це : умер, перемещ..., зам. Але тут щось інше.

Post's attachments

2022-11-19_16-53-17.png
2022-11-19_16-53-17.png 404.73 kb, 2 downloads since 2022-11-19 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

Share

51 ( 19-11-2022 21:20:17 змінене nfs79 )

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

jurchello пише:

Не можу прочитати запис олівцем у сповідних розписах (за 1903 р.). З того, що зустрічалося раніше в сповідках, це : умер, перемещ..., зам. Але тут щось інше.

Военный?

свой среди чужих, чужой среди своих...
Thanks: jurchello1

Share

52

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Що можуть означати ці приписки олівцем у сповідках за 1911 р.?

Перше слово - у мене є думка, що це можливо прізвище батька, бо дитина позашлюбна. Але в сповідках нема жодного прізвища на літеру Ц. Хіба що то взагалі не Ц. Може хтось має інші варіанти.
Щодо літери т. - у мене нема жодних ідей.

Обидва питання можна детальніше роздивитися тут:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 … at=1840649

Post's attachments

2022-11-20_14-49-58.png
2022-11-20_14-49-58.png 648.41 kb, file has never been downloaded. 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

Share

53 ( 20-11-2022 15:50:28 змінене Balakyn )

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

jurchello, перший запис — то "Небыл" або "Выбыл" (див. вкладений файл, там часто зустрічається)

Post's attachments

Проблемний запис.jpg
Проблемний запис.jpg 140.64 kb, 3 downloads since 2022-11-20 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.
Принципово пишу (і відповідаю) українською, бо для мене це важливо.
Thanks: jurchello1

Share

54

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Друге цілком може бути скороченням від "женат", яке теж там зустрічається (див. малюнок).

Post's attachments

Проблемний запис_2.jpg
Проблемний запис_2.jpg 62.3 kb, 1 downloads since 2022-11-20 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.
Принципово пишу (і відповідаю) українською, бо для мене це важливо.

Share

55

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Ищу помощь (платно), кто перенесет 10 скан-листов резиз.сказок из архива Херсона в текст. Пишите, пожалуйста, личное сообщения - покажу скан и обсудим цену.


Спасибо

Share

56

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Кілька запитань по адміністративно-територіальному поділу, може хтось знає:

1) Який був адміністративно-територіальний поділ для м. Пирятин (зараз Полтавська область, Лубенський район) між 1925 - 1931 рр.? Справа в тому, що на той час Полтавську губернію наче вже було ліквідовано, але Пирятинський район опинився в складі Харківської області лише у 1931 р. Виходить так, що в цей період адміністративно-територіальний поділ був без області і губернії?

СРСР / Українська Соціалістична Радянська Республіка (УСРР) / Пирятинський район / м. Пирятин

Чи я щось пропустив?

2) Чи існувала Козацька Гетьманщина як частина адміністративно-територіального поділу у складі Речі Посполитої, Російського Царства і Російської Імперії? Чи це утворення для загарбницьких імперій розглядалося як щось незаконне?

Share

57 ( 27-11-2022 15:18:28 змінене kobccgn )

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Після ліквідації губерній діяла окружна система. Пирятин спочатку відносився до Прилуцької округи, а з 1930 року до Лубенської округи. А потім і округи ліквідували і райони були прямо підпорядковані республіці.

Share

58

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

м. Пирятин
до 07.03.1923 р. – Пирятинський повіт Полтавська губернія;
з 07.03.1923 р. – Пирятинський район Прилуцька округа Полтавська губернія;
з 03.06.1925 р. – Пирятинський район Прилуцька округа;
з 13.06.1930 р. – Пирятинський район Лубенська округа;
з 02.09.1930 р. – Пирятинський район;
з 09.02.1932 р. – Пирятинський район Харківська область;
з 22.09.1937 р. – Пирятинський район Полтавська область.

Share

59

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Допоможіть прочитати текст в метриці про народження дитини. Це колонка про священника:

Post's attachments

2022-12-10_8-25-33.png
2022-12-10_8-25-33.png 1.12 mb, file has never been downloaded. 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.
Thanks: Алена1

Share

60

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

jurchello пише:

Допоможіть прочитати текст в метриці про народження дитини. Це колонка про священника:

Съ  причтомъ.

Share

61 ( 11-12-2022 09:28:41 змінене jurchello )

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Наскільки я зрозумів, ці записи означають, що батьки брали виписку в церкві (аналог сучасного свідоцтва про народження) для переїзду. Чи це дійсно так?

І ще цікавить розшифровка цього запису в деталях. Може про це можна десь почитати більш детально? Що означають ці абревіатури і числа?

27-08-1886

Post's attachments

2022-12-11_9-13-52.png
2022-12-11_9-13-52.png 750.8 kb, file has never been downloaded. 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

Share

62 ( 11-12-2022 10:54:04 змінене mike.kilo )

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

jurchello,
"Свид. о р." - свідоцтво про народження.
Серія ГД, номер 788019 від 26 січня 1957 р. - це запис вже радянських часів.
Брали не в церкві, а у відділі РАЦС, де на той час зберігалась ця метрична книга, той же відділ (скоріше всього) і видав свідоцтво на підставі метричного запису.

Цікавить: заселення Бахмута у XVIIІ ст.

Share

63 ( 12-12-2022 15:48:02 змінене jurchello )

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

В метриках про народження вказано два прізвища у батька. При чому, перше прізвище схоже, що "Рыдченко", а от серед хрещених батьків є "... Олексійович Ральченко". Тобто, прізвища схожі, але не ідентичні. https://www.familysearch.org/ark:/61903 … A6XC3-3S9Y

Але є ще дещо цікаве в інших метриках: Є ще один Никифор - Анистратенко Никифор Андреевич https://www.familysearch.org/ark:/61903 … 6XC3-7CDQ. Його дружина також Дарія Павловна. І у їхньої дитини Ульяни був той самий хрещений батько, що і у дитини з досліджуваної метрики (Осипъ Андреевъ Чернышъ). Таке враження, що це одна і та ж сімя. Але чомусь зовсім різні прізвища і у Нікіфорів різні по-батькові. Хоча співпадінь забагато як на мене.

Хтось зустрічав такі ситуації? Як думаєте, що це може означати?

Чому у Нікіфора фігурує аж три прізвища? Чому різні по-батькові якщо це один і той самий Нікіфор?
Чи може бути одне з прізвищ якось повязано з прізвищем його дружини?

Дякую.

Post's attachments

2022-12-12_15-17-01.png
2022-12-12_15-17-01.png 594.44 kb, 2 downloads since 2022-12-12 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.
Thanks: Алена1

Share

64

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Добрий вечір. Гавриленко - це прізвисько, можливо дід, прадід чи прапрадід мав таке імя. А щодо третього прізвища і різне по-батькові - може бути помилками при переписувані метричних книг. Згадаймо себе, скільки ми робили помилок під час письма у школі.

Thanks: jurchello1

Share

65 ( 12-12-2022 21:27:40 змінене jurchello )

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

vitusha606 пише:

Добрий вечір. Гавриленко - це прізвисько, можливо дід, прадід чи прапрадід мав таке імя. А щодо третього прізвища і різне по-батькові - може бути помилками при переписувані метричних книг. Згадаймо себе, скільки ми робили помилок під час письма у школі.

Добрий вечір . Ви маєте на увазі, що хтось переписував метрики і замість Анистратенка написав Рыльченко? Якось не дуже правдоподібно звучить як на мене. Доречі, я чомусь думав, що ці всі метрики оригінальні ))

Share

66

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

vitusha606 пише:

Добрий вечір. Гавриленко - це прізвисько, можливо дід, прадід чи прапрадід мав таке імя. А щодо третього прізвища і різне по-батькові - може бути помилками при переписувані метричних книг. Згадаймо себе, скільки ми робили помилок під час письма у школі.

А ще таке питання - як ви визначили, що Гавриленко це прізвисько? По яким ознакам? По закінченню -енко?

Share

67 ( 12-12-2022 21:42:00 змінене PetrEka )

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Якось у вас все притягнуто за вуха. За два прізвища вам пояснили. За хрещеного, так народжували щороку, брати могли кого завгодно. При дослідженні свого села скажу, що була мода на певні імена, тож ім'я і по-батькові збігалися неодноразово. Причому, часом в одній і тій самій сім'ї було 2 дитини з однаковим ім'ям. Але так, помилки теж прослідковуються. Скільки метрик ви дослідили, щоб прийти до думки, що це та сама сім'я, а не різні? Зустрічала у себе в селі, що прізвище вимерло, бо батько помер, мати вийшла заміж і далі вже діти пішли по прізвищу вітчима, хоча ще певний час зустрічалося то так, то так.

Значенко (Полтавская губерния), Петренко (Константиноградский уезд Полтавской губернии), Гашута, Колесник (с.Криничное, Ахтырский уезд, Харьковская губерния), Колесник, Сл(е)исаренко, Ложечник (с. Тростянец, Ахтырский уезд, Харьковская губерния)

Share

68 ( 13-12-2022 16:00:25 змінене Kora )

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

2 jurchello

МК существовали минимум в 2-х экземплярах - оригинал и копия. Ошибки и наплевательское отношение к записям было в обоих случаях.
Обычно попы (особенно пожилые) не отличались умом и клепали всем одни и те же имена. Например: в одном селе сплошные Олимпиады, Таисьи, Федоры и Николаи, в другом - Натальи, Катерины, Иваны и Алексеи, а в третьем (особенно, если это молодой поп не из местной поповской династии) - всякая экзотика типа Синтиклития, Евпраксия, Исидор и Бонифатий.
Потом есть еще фактор негативных межличностных отношений, поэтому тоже вполне нормальное дело в одном приходе в определенных семьях дичь с именами аля у Ивана Ивановича 4 сына и тоже все Иваны, в итоге в одном и том же месте и времени проживают 4 полных тезки, каждый из которых имеет свои личные социо- и семейные отношения. Кстати, при нормальном учете их в записях должны были именовать с номерами, но по факту далеко не всегда это делали, а если и делали, то путали.
Так что тут надо узнавать картину в целом, если есть затруднения с именами.

Причины появления еще одной фамилии у того же человека или семьи могут быть несколько. Какой вероятнее всего - надо смотреть на время, когда произошло, местные традиции и исторические события в этой локации.

Если мужчина принимает фамилию семьи жены, этак со второй половины 19 века на Европейской части РИ, то вероятнее всего, что вместе с браком он принял на себя права собственности и управления земельным наделом, хутором/усадьбой, бизнесом и т.п., которое ранее принадлежало семье его супруги.

Что касается восприемников/крестных, то будь-кто и когда угодно не мог ими быть. По ним есть определенные религиозные правила, которые отлично соблюдались в цивилизованных местах, но бодро нарушались в глухомани.

В общем-то повторюсь: надо собрать инфо по общей картине и всем связанным и потенциально связанным лицам, а потом уж можно определить наиболее вероятный ход событий.

Keep calm and carry on
в разной степени ищу-исследую инфо по фамилиям: Ангелов, Вервейко, Давыдов, Киселёв, Панна, Переверзев и пр.
GEDmatch XB3628797
Thanks: jurchello, Ann2

Share

69

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Не можу зрозуміти, чи це метрики за 1841й рік, чи за 1840й? Там і так і так вказано на перших сторінках https://www.familysearch.org/records/im … eView=true

Share

70

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

jurchello пише:

Не можу зрозуміти, чи це метрики за 1841й рік, чи за 1840й? Там і так і так вказано на перших сторінках https://www.familysearch.org/records/im … eView=true

1840 р.

Розшукуються в Олександрійському повіті, Херсонської губ.: записи про народження Самойленко Григорія 1885 р. н., батьки: Самойленко Філіпп Макарович і Матрона Кодратова, селяни із с. Яново, Глинська вол., вінчання трьох пар: Афанасьєва Євдокима Івановича з Софією Гордіївною в 1880-1884 роках і Афанасьєва Микити Івановича з Афанасією Дорофєєвою/Арєфьєвою, + записи їх народження; Афанасьєва Григорія Євдокимовича і Агрипини Миколаївни.
Thanks: jurchello1

Share