36

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Матвей

Романюк, Хопта, Наливайко, Плищук, Лискович, Огерук (Ивано-Франковская область, Надворнянский район).

Share

37

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Матвей

Thanks: Ann, jurchello2

Share

38 ( 04-09-2022 13:29:45 змінене jurchello )

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Насилу знайшов прапрадіда, який по репресивним документам записаний як народжений в 1887 р. в с. Ковалівка, а виявилось, що 1886 р. Та ще й прізвище проіндексоване невірно. І сповідки якраз взяв за такий рік, що не було його вказано. Лише за другою спробою знайшов у сповідках, і то олівцем (Ананій). Цікаво, чому він чорнилом записаний як Андриан, а олівцем, як Ананій?
По факту, виходить, що я шукав Черниш Ананій 1887 рн.. А в індексах це був Черна Андриан 1886 р.н.

Post's attachments

2022-09-04_0-02-50.jpg
2022-09-04_0-02-50.jpg 237.84 kb, 1 downloads since 2022-09-04 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

Share

39 ( 04-09-2022 13:28:58 змінене jurchello )

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Може комусь знадобиться. Розібрався з написами олівцем. Це двоє різних дітей. Просто одному вже 3 роки, а інший мабудь ще не народився. Скоріше за все, хтось відповідально в кінці року пройшовся по всім сповідкам і олівцем подописував новонароджених.

Thanks: Ann, Balakyn, kobccgn3

Share

40

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Не можу зрозуміти чому ціла сім'я викреслена зі сповідок. Логічно припустити, що це переїзд, але напис не схожий на "переїзд". Можливо, якийсь синонім.
І якщо це дійсно переїзд, то чи може це бути переїзд в рамках того ж населеного пункту (але в інший двір), чи все ж це переїзд за межі населеного пункта?

Post's attachments

2022-09-04_16-46-41.jpg
2022-09-04_16-46-41.jpg 191.02 kb, file has never been downloaded. 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.
Thanks: Алена1

Share

41

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

jurchello, Перемещены

Ищу информацию о фамилии Конограй любой местности

Share

42

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Не можу прочитати причину чому дівчину викреслили зі сповідок. Зазвичай там написано "умер", а тут щось інше

Post's attachments

2022-09-05_11-15-32.jpg
2022-09-05_11-15-32.jpg 53.75 kb, file has never been downloaded. 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.
Thanks: Алена1

Share

43

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

В замужество

Share

44 ( 05-09-2022 14:17:44 змінене jurchello )

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

kobccgn пише:

В замужество

Дякую! як це взагалі можна прочитати ))))

Thanks: Balakyn1

Share

45 ( 23-09-2022 09:59:38 змінене jurchello )

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Не можу прочитати причину смерті. Начебто від якогось удара.

Post's attachments

2022-09-23_10-57-37.jpg
2022-09-23_10-57-37.jpg 57.49 kb, file has never been downloaded. 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.
Thanks: Алена1

Share

46

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

От апоплексического удара.

Share

47

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Знайшов записи одного з предків, ім'я якого Варлаам (Варлаван). Але в одній з метрик бачу також - Хараламній. Цікаво, це може бути одна й та ж сама людина? Знаю, що деякі імена писались то так, то інакше, накшталт: Харитон або Захарій. Може в когось була схожа ситуація з іменами Варлаам / Хараламній? Чи все ж варто розглядати їх як різних людей?

Share

48

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Знайшов записи одного з предків, ім'я якого Варлаам (Варлаван). Але в одній з метрик бачу також - Хараламній. Цікаво, це може бути одна й та ж сама людина?


Где-то читала, что это одно имя, только одно церковное, другое простонародное. А какое из них какое не помню.

Thanks: jurchello1

Share

49

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Варлаам, Н. 19, Ин. 19, С. 28, Н. 6, 19, в первую пятницу Петрова поста – сын Божий (халд.).

Харалампий, Ф. 10 – радостью сияющий (греч.).

Кременецкие, Лазаренко, Бабенко, Чаплины, Абакумовы, Орловы, Белоконь, Тхор.
Интересуюсь родом Кременецких от Аслана-Мурзы-Челебея.
Thanks: Алена1

Share

50 ( 19-11-2022 16:57:19 змінене jurchello )

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Не можу прочитати запис олівцем у сповідних розписах (за 1903 р.). З того, що зустрічалося раніше в сповідках, це : умер, перемещ..., зам. Але тут щось інше.

Post's attachments

2022-11-19_16-53-17.png
2022-11-19_16-53-17.png 404.73 kb, 2 downloads since 2022-11-19 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

Share

51 ( 19-11-2022 21:20:17 змінене nfs79 )

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

jurchello пише:

Не можу прочитати запис олівцем у сповідних розписах (за 1903 р.). З того, що зустрічалося раніше в сповідках, це : умер, перемещ..., зам. Але тут щось інше.

Военный?

свой среди чужих, чужой среди своих...
Thanks: jurchello1

Share

52

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Що можуть означати ці приписки олівцем у сповідках за 1911 р.?

Перше слово - у мене є думка, що це можливо прізвище батька, бо дитина позашлюбна. Але в сповідках нема жодного прізвища на літеру Ц. Хіба що то взагалі не Ц. Може хтось має інші варіанти.
Щодо літери т. - у мене нема жодних ідей.

Обидва питання можна детальніше роздивитися тут:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 … at=1840649

Post's attachments

2022-11-20_14-49-58.png
2022-11-20_14-49-58.png 648.41 kb, file has never been downloaded. 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

Share

53 ( 20-11-2022 15:50:28 змінене Balakyn )

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

jurchello, перший запис — то "Небыл" або "Выбыл" (див. вкладений файл, там часто зустрічається)

Post's attachments

Проблемний запис.jpg
Проблемний запис.jpg 140.64 kb, 3 downloads since 2022-11-20 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.
Принципово пишу (і відповідаю) українською, бо для мене це важливо.
Thanks: jurchello1

Share

54

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Друге цілком може бути скороченням від "женат", яке теж там зустрічається (див. малюнок).

Post's attachments

Проблемний запис_2.jpg
Проблемний запис_2.jpg 62.3 kb, 1 downloads since 2022-11-20 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.
Принципово пишу (і відповідаю) українською, бо для мене це важливо.

Share

55

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Ищу помощь (платно), кто перенесет 10 скан-листов резиз.сказок из архива Херсона в текст. Пишите, пожалуйста, личное сообщения - покажу скан и обсудим цену.


Спасибо

Share

56

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Кілька запитань по адміністративно-територіальному поділу, може хтось знає:

1) Який був адміністративно-територіальний поділ для м. Пирятин (зараз Полтавська область, Лубенський район) між 1925 - 1931 рр.? Справа в тому, що на той час Полтавську губернію наче вже було ліквідовано, але Пирятинський район опинився в складі Харківської області лише у 1931 р. Виходить так, що в цей період адміністративно-територіальний поділ був без області і губернії?

СРСР / Українська Соціалістична Радянська Республіка (УСРР) / Пирятинський район / м. Пирятин

Чи я щось пропустив?

2) Чи існувала Козацька Гетьманщина як частина адміністративно-територіального поділу у складі Речі Посполитої, Російського Царства і Російської Імперії? Чи це утворення для загарбницьких імперій розглядалося як щось незаконне?

Share

57 ( 27-11-2022 15:18:28 змінене kobccgn )

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

Після ліквідації губерній діяла окружна система. Пирятин спочатку відносився до Прилуцької округи, а з 1930 року до Лубенської округи. А потім і округи ліквідували і райони були прямо підпорядковані республіці.

Share

58

Re: Матеріали, які потребують розшифровки чи пояснення

м. Пирятин
до 07.03.1923 р. – Пирятинський повіт Полтавська губернія;
з 07.03.1923 р. – Пирятинський район Прилуцька округа Полтавська губернія;
з 03.06.1925 р. – Пирятинський район Прилуцька округа;
з 13.06.1930 р. – Пирятинський район Лубенська округа;
з 02.09.1930 р. – Пирятинський район;
з 09.02.1932 р. – Пирятинський район Харківська область;
з 22.09.1937 р. – Пирятинський район Полтавська область.

Share