Тема: Romania
попался такой документ 1924г., возможно имеет отношение к межвоенной Бессарабии в составе Румынии
Міжнародний генеалогічний форум * International Genealogical Forum |
Ви не ввійшли . Будь ласка , увійдіть або зареєструйтесь .
попался такой документ 1924г., возможно имеет отношение к межвоенной Бессарабии в составе Румынии
букварик, Транснистрия 1942 г.
попался такой документ 1924г., возможно имеет отношение к межвоенной Бессарабии в составе Румынии
"Румунія, Міністерство освіти, середня школа Четатя-Албе (Цитадель Біла - Білгород-Дністровський). Сертифікат новий ? Парасковії Терещенко, дочці Ананія Терещенка..."
букварик, Транснистрия 1942 г.
Роминеск Г'риг'оріє гуси жене, а рус Г'ала богові молиться..., щоб Г'риг'оріє благополушно гуси додому пригнав. Цікаво, де це було, щоб ікони посеред стіни висіли?
Зверніть увагу, як Дніпро біля Херсону підписаний - Donul. "Деревня, купи карту!" (С. Крамаров)
Цікаво, де це було, щоб ікони посеред стіни висіли?
Там конкретно ікона над дитячим ліжком.
Так буває робиться, у всякому разі в наш час.
о. Артемий www.pravoslavnye.org/forum/index … pic=3887.0
Можно ли ставить в детскую кроватку иконку, если ребенок еще не принял таинства крещения?
Можно.
Если можно, то куда правильно крепить иконку?
Особого
значения не имеет, но важно чтобы место было не попираемое. Лучше над кроваткой, но если маленькая и легкая (например, просто ламинированая бумажка), то, можно прикрепить в изголовье на спинке кровати.
www.hram-feodosy.kiev.ua/questio … 2585b296af
Вопрос № 9470
Батюшка,подскажите пожалуйста : хочу над кроваткой дочери повесить икону,а какую нужно - не знаю.Родилась 23сентября.Назвали Мария.Спаси Господи. (Наталия , 04.12.2014 22:26)
Протоиерей Александр Билокур 05.12.2014 14:01:
Здравствуйте, Наталья!
Над детской кроваткой может висеть пара икон: Спасителя и Богородицы. 23 сентября это еще дни попразднства Рождества Божьей Матери. Можно повесить икону этого праздника. Также можно повесить икону Ангела Хранителя.
букварик, Транснистрия 1942 г.
Роминеск Г'риг'оріє гуси жене, а рус Г'ала богові молиться..., щоб Г'риг'оріє благополушно гуси додому пригнав. Цікаво, де це було, щоб ікони посеред стіни висіли?
Зверніть увагу, як Дніпро біля Херсону підписаний - Donul. "Деревня, купи карту!" (С. Крамаров)
Ікони посеред стіни у нас висіли скільки могли сказати найстарші люди, яких я запам'ятав. Це вже зараз подекуди почали вводити нову моду і ставити ікони в куток, хоча для мене досі є незвичним.
Фрагмент румунської метричної книги, 1874 р. Із "trauung" зрозуміло все, 20 жовтня.
А що то вони за "ausfundigung" тричі робили.
Що воно таке? Дякую.
Фрагмент румунської метричної книги, 1874 р. Із "trauung" зрозуміло все, 20 жовтня.
А що то вони за "ausfundigung" тричі робили.
Що воно таке? Дякую.
Тричі публічно оголошували про намір молодят взяти шлюб (щоб кожний міг назвати причини, які перешкоджають цьому шлюбові) В наших краях народна назва обряду "заповіди".
Balymba, у якійсь статті про шлюбні обшуки читав, що тут, на Лівому березі, це була формалізована процедура. Зібралися, стали, піп тричі попитав у присутніх. Ні хто не проти? Ну і слава богу. В добру путь. А в Румунії виходить все по дорослому було, навіть із документальною фіксацією?
Я ніяк не второпаю, що то за абетка така румунська пост 9 - одна буква кирилична, друга латинична?
Balymba, у якійсь статті про шлюбні обшуки читав, що тут, на Лівому березі, це була формалізована процедура. Зібралися, стали, піп тричі попитав у присутніх. Ні хто не проти? Ну і слава богу. В добру путь. А в Румунії виходить все по дорослому було, навіть із документальною фіксацією?
1874 рік, я так розумію - Буковина, отже Австро-Угорщина, а не Румунія. А закони були одні для всіх - і римо-католиків, і греко-католиків і православних Буковини.
Я ніяк не второпаю, що то за абетка така румунська пост 9 - одна буква кирилична, друга латинична?
То є своєрідне буковинське "язичіє" подібно як в Галичині використовувалась один час схоже абетка із суміші кириличних і латиничних знаків.
Balymba, зрозуміло що Австро-Угорщина. Он, же - ауф дойч написи.
Balymba, зрозуміло що Австро-Угорщина. Он, же - ауф дойч написи.
Дойч для Буковини, польська для Галичини - а насправді був справжній вавилон.
Balymba, а ви не підкажете ніякої літератури про румунські метрики, їх правила, особливості та ін.? Про російські документи багато, а з того краю - нічого не знаю(
Balymba, а ви не підкажете ніякої літератури про румунські метрики, їх правила, особливості та ін.? Про російські документи багато, а з того краю - нічого не знаю(
Бо Буковині я не досліджую - так десь щось чув краєм вуха... А до Falcon не звертались?
Balymba, поки ні. Тільки з поля. І знову в турне.
То є своєрідне буковинське "язичіє" подібно як в Галичині використовувалась один час схоже абетка із суміші кириличних і латиничних знаків.
А при чому тут "язичіє", коли йдеться про волоську мову?
То є своєрідне буковинське "язичіє" подібно як в Галичині використовувалась один час схоже абетка із суміші кириличних і латиничних знаків.
А при чому тут "язичіє", коли йдеться про волоську мову?
Це я так по аналогії зі схожою галицькою абеткою.
Знайшов. Після того, як об'єднана держава з новою назвою Румунія (Роминія, Romînia) вирішила перейти на латиницю, це робилося поетапно. Було кілька абеток мішаних (про це подумав, але сам собі не повірив). Ото перед нами абетка 1860 року, але тут чомусь -Лл- ще кириличне.
І знову запитання.
А що це у 1888 р. за зміна дат в прикордонних Леушені-Тивтулуй?
Це від зміни підпорядкування календар змінили, чи я не розумію?
Підкажіть будь ласка.
Що це за стан?
(діло в тих же Леушені Тивтулуй, 1893 р.)
Relic hunter, Треба вирішити, що то взагалі написано
Ярематойсамий, стовпчик про станову належність. Не taran і не agricultor, і не servitoare...
Що - не зрозуміло.
Що то - dilierin чи dilicrin чи...?
Ярематойсамий, от я і питаю - що то таке.
dilier по латыни - изменение
А вот что они хотели этим сказать... ?
Щось трапилося?
Метрика про смерть в Леушені Тивтулуй, 1929 р.
13 чоловік відмічено померлими 20 квітня: Д.І.Бумбак, І.Г.Капричук, Н.І.Капричук, П.Критюк, Д.Клем, Д.І.Критяк, Г.С.Довганюк, Н.Лаба, І.І.Рейлян, Д.К.Туряк, Д.Ф.Гайда, Г.М.Волоський та М.Г.Сербул, всі селяни віком від 34 до 56 років. У примітках вказано незрозуміле. Чи то вбиті за вироком суду м. Бояни, чи визнані мертвими тим судом, чи вбиті вартовим (фрагмент на скріні) 30 квітня 1929 р.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 … at=1388487
Ні чого не розумію. Які можуть бути думки?
Дякую.
"Був оголошений мертвим за рішенням (вироком) повітового..."
Визнані судом померлими. Тут треба проаналізувати коли трапилася смерть. Наприклад - перший запис: народження 1876, вік 42 роки, значить помер в 1918 (це ще можливо ПСВ). В інших випадках можливо записи про смерть були відсутні, тому для спадкових справ потрібно було рішення суду про визнання померлим.
Balymba, для двоюрідного прапрадіда (з тих тринадцяти) за такою логікою рік смерті виходить 1928.
Але запису немає. Як тоді фіксувалася смерть, якщо потім все одно "визнавали" мертвими оптом і в суді, ще й в Боянах, а не вдома.
Relic hunter, Так то в Боянах "оптом" визнано померлими тих, хто зник кудись або знали, що він помер зі слів когось. Мабуть, у квітні 28-го вирішли навести порядок, і всіх, про кого зголосилися родичі, що вони начебто померлі, суд повітовий і визнав померлими. Бо це здійснювати компетентний був тільки він. А померлих вдома і далі фіксували у звичайний спосіб.
Можливо спадкове право Румунії було схоже на австрійське (чи створене на основі австрійського Цивільного кодексу 1811 року - польське). Для оформлення спадщини потрібне було свідоцтво про смерть всіх наслідників (чи спадкодавців). Якщо його не було - то рішення суду. Причин для такого рішення було безліч, пропав безвісті, помер за межами держави, запис про смерть не збереглася і т.д.
Форум працює на PunBB , за підтримки Informer Technologies, Inc span >