246

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Міська рада Дзержинська Донецької області ухвалила рішення про перейменування міста на Торецьк.Однак офіційно місто перейменують лише після відповідного рішення Верховної Ради, передає "Лівий берег".
"Сьогодні пройшла сесія міської ради, на якій було вирішено відправити клопотання про перейменування міста Дзержинська. Тепер слово за Верховною Радою", - зазначаєсекретар міськради Юрій Євсюков.
Торецьк - річка, на якій стоїть місто.
Нагадаємо, Дзержинськ названо на честь Фелікса Дзержинського - радянського політичного діяча, засновника надзвичайної комісії боротьби з контрреволюцією. Топоніми на його честь забороненізаконом про декомунізацію.
Як раніше повідомлялося,Артемівська міська рада проголосувала за перейменування міста в Бахмут.
www.ukr.net/news/details/society/40538956/1/

Share

247

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Дивно, але мені з тиждень тому снилося невелике донбаське місто в цетрі Донецької обл. і якась невеличка річка по ньому. І все ж, Торецьк мені не подобається. Бахмут - подобається.

Прізвища українські та народів чорноморського регіону

Share

248

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Ярематойсамий пише:

Дивно, але мені з тиждень тому снилося невелике донбаське місто в цетрі Донецької обл. і якась невеличка річка по ньому. І все ж, Торецьк мені не подобається. Бахмут - подобається.

Бахмут то інше, сусіднє місто.

Share

249 ( 17-10-2015 16:36:51 змінене LuckyLuke )

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Цікаво, що місто раніше було Щербинівкою. То чому б не назвати Щербиновом?..

250

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Мариненко пише:

Бахмут то інше, сусіднє місто.

smile  Артемівськ - Бахмут подобається, а Дзержинськ - Торецьк - ні. А що там з Дніпродзержинськом?

Прізвища українські та народів чорноморського регіону

Share

251

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

І мені Торецьк не подобається, краще Кривий Торець

Поперека, Сенько, Сердюк, Дорошенко, Нужний, Калюжний (село Іваниця,  Сумська обл), Єлисеєнко(Шияновський до  серед. 18 ст.),Фесенко(с.Деркачівка)

Share

252

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Ярематойсамий пише:

А що там з Дніпродзержинськом?

На громадських слуханнях вирішили перейменувати Дніпродзержинськ у Кам'янське
dnipro.depo.ua/ukr/dnipro/na-gro … 2015140300

Share

253

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Share

254

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

А про наші Маршали не чути поки нічого з перейменуванням.

Поперека, Сенько, Сердюк, Дорошенко, Нужний, Калюжний (село Іваниця,  Сумська обл), Єлисеєнко(Шияновський до  серед. 18 ст.),Фесенко(с.Деркачівка)

Share

255

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

kukin пише:

А про наші Маршали не чути поки нічого з перейменуванням.

А яка була стара назва?

Херсон губ Сердюк Задорожний Москалець С(Ш)ушко Білий; Піщане Переяслав полк Шарата Чмир Прилипко; Галичина Ільків Ilkow Рабик Гавриляк Келлер Keller Боднар Кохан Щавинський Червинський Чайкі[о]вський Папп; Могильов губ Тве[a]рдовский Немиленцев Шпаков; Моринці Артеменко Філіпович А(Га)ркуша; Новосілки Київ пов Кучер Ігнат'єв Кошевий Михайлов Малишенко Федоров; Київ Коноваленко R1A1A/T2B5

Share

256

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Vlad S. пише:
kukin пише:

А про наші Маршали не чути поки нічого з перейменуванням.

А яка була стара назва?

село зібрали з кількох хуторів Мельники, Даценки...
назву взяли з місцевої комуни Маршали-Орли

Post's attachments

Снимок.JPG
Снимок.JPG 58.61 kb, file has never been downloaded. 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.
Поперека, Сенько, Сердюк, Дорошенко, Нужний, Калюжний (село Іваниця,  Сумська обл), Єлисеєнко(Шияновський до  серед. 18 ст.),Фесенко(с.Деркачівка)
Thanks: Vlad S.1

Share

257

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

А голова села Сільченкове, на питання про перейменування відповів:
- Не має питань, повертаємо стару назву. А так , як стара назва належить зараз районному місту ,то разом із назвою переводимо всі районні структури в село.
І зразу всі питання відпали.

BlackDolphin - Сергей Козлов
www.genealogia.name
Thanks: ГіП1

258

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

kukin пише:

А про наші Маршали не чути поки нічого з перейменуванням.

Якби не сказали за ту комуну, то подумав би, що Маршали' - то прізвищевий топонім, бо там навколо всі такі - Михни, Луценки і т.д. Маршали, Консули та Президенти ще на Січі водилися.

Прізвища українські та народів чорноморського регіону

Share

259

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Vira пише:

А старцы из НАНУ, взращенные на истории КПСС и достойно продолжающие ее традиции, должны уйти на свои научные пенсии и не баламутить.

а ви знайомі з кимсь з тих "старців" з НАНУ? Щось про них знаєте? Хто з тих, хто писав про перейменування Кіровограду "взращєн на історіі КПСС"?

Херсон губ Сердюк Задорожний Москалець С(Ш)ушко Білий; Піщане Переяслав полк Шарата Чмир Прилипко; Галичина Ільків Ilkow Рабик Гавриляк Келлер Keller Боднар Кохан Щавинський Червинський Чайкі[о]вський Папп; Могильов губ Тве[a]рдовский Немиленцев Шпаков; Моринці Артеменко Філіпович А(Га)ркуша; Новосілки Київ пов Кучер Ігнат'єв Кошевий Михайлов Малишенко Федоров; Київ Коноваленко R1A1A/T2B5

Share

260

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Кіровограду обрали нову стару назву.

У Кіровограді, який, згідно із законом про декомунізацію, має бути перейменовано, одночасно з проведенням місцевих виборів відбулося опитування серед місцевих жителів щодо нової назви міста, передає Радіо 24. Більшість жителів підтримують варіант «Єлисаветград».

Опитування проводили на замовлення Кіровоградської міської ради, його результати не обов’язкові до виконання. В опитуванні взяли участь 46 тисяч кіровоградців, це приблизно чверть жителів міста.

Нагадаємо, Єлисаветград – історична назва Кіровограда, походить від назви фортеці, яка була закладена в 1754 році. Сама фортеця була названа на честь святої Єлисавети.
www.akcent.org.ua/ukrayina/dlya- … ovu-nazvu/

Share

261

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Семь версий нового названия Кировограда, предложенных после общественного опроса, переданы на утверждение в Раду

На сессии Кировоградского горсовета решили не направлять в Верховную Раду вариант "Елисаветград" как единственное рекомендованное предложение переименования города.
За предложение единственного варианта проголосовали 35 депутатов, что не составляет большинства, передает Цензор.НЕТ, со ссылкой на местное издание Перша газета.

Как сообщает Novosti.kr.ua Верховной Раде предложат на выбор семь возможных названий - Благомир, Эксампей, Елисаветград, Козацький, Златополь, Кропивницкий или Ингульськ.


Перша газета также сообщает, что в Верховную Раду направят протокол опроса по поводу переименования Кировограда, который состоялся 25 октября.

Согласно протоколу, количество избирателей, зарегистрированных в г. Кировоград - 191200.

Количество граждан, принявших участие в опросе - 48983. Количество опросных листов, признанных недействительными - 3120.

Количество голосов, поданных за каждое название: Благомир - 708, Эксампей - 624, Елисаветград - 35153, Златополь - 3509, Ингульськ - 4302, Казацкий - 286, Кропивницкий - 1281.

Общее количество голосов граждан, поданных за варианты названия города - 45863.


Во время сессии горсовета, на которой решался вопрос переименования города, состоялось две акции.

Около 350 кировоградцев вышли с флагами и транспарантами в поддержку возвращения Кировограду названия Елисаветград.
censor.net.ua/news/358233/sem_ve … tverjdenie

Thanks: Алена1

Share

262

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Мариненко пише:

Как сообщает Novosti.kr.ua Верховной Раде предложат на выбор семь возможных названий - Благомир, Эксампей, Елисаветград, Козацький, Златополь, Кропивницкий или Ингульськ.


Количество голосов, поданных за каждое название: Благомир - 708, Эксампей - 624, Елисаветград - 35153, Златополь - 3509, Ингульськ - 4302, Казацкий - 286, Кропивницкий - 1281

Пане Мариненку, з Ваших повідомлень не дуже зрозуміло, якою мовою проводилося голосування і якою мовою там були вписані варіанти назв міста. Козацький чи Казацкий? А Ингульськ - це по-якому?

Прізвища українські та народів чорноморського регіону

Share

263

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Ярематойсамий пише:

Пане Мариненку, з Ваших повідомлень не дуже зрозуміло, якою мовою проводилося голосування і якою мовою там були вписані варіанти назв міста. Козацький чи Казацкий? А Ингульськ - це по-якому?

Звичайно українською! Просто стаття російською )

Share

264

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Ярематойсамий, ось з офіційного сайту:

ЯК НАЗИВАТИМЕТЬСЯ КІРОВОГРАД, ВИЗНАЧАТЬ У ВЕРХОВНІЙ РАДІ

Середа, 28 Жовтень, 2015


На четвертому засіданні 52-ї сесії міської ради, яка відбулась 28 жовтня, депутати не підтримали пропозицію деяких своїх колег винести на розгляд Верховної Ради України варіант "Єлисаветград" як єдину рекомендовану місцевими обранцями назву для перейменування Кіровограда.

Натомість депутати міської ради підтримали пропозицію про те, щоб подати на розгляд парламенту результати громадських слухань від 27 серпня цього року. Тоді міська рада прийняла сім варіантів для перейменування Кіровограда: Інгульськ, Златопіль, Ексампей, Єлисаветград, Кропивницький, Козацький, Благомир.

– Громадські слухання обмежили коло майбутніх назв для Кіровограда до семи, хоча спочатку до міської ради надійшло понад півсотні пропозицій, – зазначив начальник відділу внутрішньої політики міської ради Сергій Запорожан. – Громадське ж опитування, яке відбулось 25 жовтня, не має жодної юридичної сили, адже така форма волевиявлення, як і місцевий референдум, не передбачена українським законодавством. Хоча і не заборонена.

Саме на це звертали увагу депутатів і представники громадських організацій, які виявили численні порушення та фальсифікації, які відбувались під час цього опитування. Тож своє ставлення до опитування вони висловили у сесійній залі під час голосування щодо цього питання флеш-мобом, одягнувши маски Путіна. Таким чином активісти висловили свою позицію проти, як вони зазначали, реалізації проекту "Новоросія" у центрі України.

– Ми одягнули маски Путіна для того, щоб нагадати депутатам міської ради, що в Росіїі лише привітають вибір назви Єлисаветград. Про це вже неодноразово заявляли різноманітні адепти "руского міра", – пояснив мету флеш-мобу один з його учасників та співорганізаторів Олександр Ратушняк.

А після того, як пропозиція направити до законодавців варіант "Єлисаветград" для нової назви міста не знайшла підтримки, він зазначив, що залишився задоволений тим, що одіозна назва, яка розсварила містян, не стане визначальною при розгляді парламентаріями.

Варто зазначити, що частина депутатського корпусу все ж таки активно виступала за назву "Єлисаветград". На цьому наголошували у своїх виступах Артем Стрижаков, Ігор Волков, Микола Садовий та інші. На що секретар міської ради Іван Марковський зазначив, що не підпише рішення міської ради щодо пропозиції перейменувати Кіровоград на Єлисаветград, адже попередньо з депутатами було домовлено не вносити такої пропозиції у сесійну залу. Тож було прийнято рішення подати до Верховної Ради протокол громадського опитування, щоб рішення вищого законодавчого органу держави було всебічно зваженим та вивіреним.

www.kr-rada.gov.ua/news/yak-nazi … -2015.html

Share

265

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Тобто тепер ВР має обрати одну з цих назв: Інгульськ, Златопіль, Ексампей, Єлисаветград, Кропивницький, Козацький, Благомир.

Share

266

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

То велика помилка, що даний процес назвали "декомунізацією". Треба було проводити "деімперіалізацію", тоді б ніякої мови про Катеринослав або Єлисаветград не було. Оскільки жодної путньої нової назви Кіровограда не було запропоновано, то "новороси" стрибнули на коня - всі дружно пішли й проголосували за Лисаветку.

Прізвища українські та народів чорноморського регіону

Share

267 ( 28-10-2015 20:41:07 змінене D_i_V_a )

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Ярематойсамий пише:

То велика помилка, що даний процес назвали "декомунізацією". Треба було проводити "деімперіалізацію", тоді б ніякої мови про Катеринослав або Єлисаветград не було. Оскільки жодної путньої нової назви Кіровограда не було запропоновано, то "новороси" стрибнули на коня - всі дружно пішли й проголосували за Лисаветку.

В таких высказываниях просматривается наш старый советский менталитет с его "...старый мир разрушим... до основанья, а затем, мы наш! мы новый! мир посторим..."
И как правило пороху для поломать до основания хватает, а вот на процессе построить начинается "...бобик здох...", строить не из чего и часто не кому...
Оставьте городам красивые имперские названия... кричите на всех перекрестках, что это делается сознательно "как памятник империализму", найдите свою историческую Елисавету родную и близкую украинцам (их было достаточно в киевской Руси) и внушите нам, что назвали в честь ее, и через 10 лет об этом ни кто не вспомнит... 35 тыс жителей проголосовали за это название, а местная власть боится сказать, что это единственное название, смешно...

Share

268

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

D_i_V_a
О як! І що ж в тих "імперських" назвах більшості великих міст красивого: Санкт-Петербург, Екатеринбург, Екатеринодар, Екатеринослав, Елисаветград, Новороссийск, Симферополь, Севастополь, Мариуполь, Ставрополь? Більше половини грецьких та германських. Нормальні, старі слов'янські назви міст, особливо великих, з одного-трьох складів (всоте кажу) - Київ, Варшава, Прага, Москва, Рязань, Твер, Краков, Мінськ, Псков, Смоленськ, Брно, Загреб. А ці "красатульки" всі з чотирьох і більше. У кожній назві по три-чотири "місць спіткання" у написанні, народ, особливо, молодь їх постійно скорочують - всякі там Сімфи та Сєви, Пітєри та Навароси, Ставріки та Лісавєти...35 тисяч проголосувало тому, що вкрай безграмотно з українського боку все було зроблено. Це нагадує "демократичні" вибори в Росії - розпорошення демократів, практично безальтернативність, голосувати ходять ті, хто знає, що саме їхня візьме, бо воно й так видно. А в дійсності 35 000 - то менше 15 % виборців, наскільки розумію. Зате транспоранти вжи готові. А про вигадування "родной и близкой" Єлизавети не смішіть, треба вміти казати правду, тим паче що й свєт-душенька її височество Петровна любила українців (за українок не знаю) smile.

Прізвища українські та народів чорноморського регіону
Thanks: litar Л1

Share

269

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Хоча це і не на честь імператриці Єлизавети, але чому з нею негативні асоціації? Вона ж чоловіка мала українця, гетьманство відновила. Не розумію! Люди взагалі історію не знають.

Share

270

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Та я про те й кажу, що вона нас, українців, любила. Але назва погана. Краще так, як народ називав - Лизавет або Єлизавет. Без градів і полів. І бургів. А що на честь якоїсь там святої - ага, і курінь в честь святої Єлизаветинським назвали (потім - станиця) та ще багато на честь Св. Катерини було названо, та св. св. Петра, Павла, Миколи, Олександра та трохи Марії, Анастасії, Анни, Михайла та Олексія. А більше святих наче як і не було.

Прізвища українські та народів чорноморського регіону

Share

271

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Ярематойсамий пише:

Краще так, як народ називав - Лизавет або Єлизавет. Без градів і полів. І бургів.

Можна і так. Було б оригінально.

Share

272

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Жителі Іллічівська Одеської області підтримали перейменування міста на Чорноморськ.

За таку назву висловилися 348 учасників громадських слухань, що пройшли в четвер. Також 26 осіб висловилися за назву Іллячевськ (на честь пророка Іллі – ІФ).

Робоча група з питання перейменування міста розглядала й інші варіанти: Сухолиманськ, Бугоєвськ, Євр, Буговоград, Ільїнськ, Пальміра, Порто-Франко, Приморськ, Святослав, Примор'я, Геліос, Миропіль, Портополій, Саус Парк та інші.

Тепер рішення про перейменування міста має затвердити Іллічівська міськрада і Верховна Рада.

Чорноморськ - місто з роману "Золоте теля" Іллі Ільфа і Євгенія Петрова. Прообразом Чорноморська була Одеса.
ua.interfax.com.ua/news/general/303376.html

Share

273

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Гарна назва! Схвалюю! Я вбачатиму і вчуватиму у назві пам'ять про чорноморських козаків. Українська й російська вимови мало відрізнятимуться. Караденіз, кароче, панімаіш лі! smile

Прізвища українські та народів чорноморського регіону

Share

274

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Сьогодні спливає термін, коли громади мали визначитися з заміною комуністичних назв
У суботу, 21 листопада, спливає термін, коли українські громади мали визначитися з новими назвами, які в рамках декомунізації, мали зникнути з мап України, і подати їх на затвердження Верховний Ради.

Нові назви мали отримати понад 900 міст і сіл України, з вулиць і площ України мали зникнути пам’ятники Леніну та іншим компартійним вождям. Цим завершувався перший етап декомунізації, за яким має настати тримісячний термін затверджень нових назв у парламенті, повідомляє «Радіо Свобода».

Серед чотирьох «Законів про декомунізацію», найбільший резонанс у суспільстві отримав той, який передбачав усунути всі радянські назви з українських мап. За законом, громади міст чи сіл мали сформулювати пропозицію щодо нової назви на громадських обговореннях і, відповідно, міська, сільська, селищна рада до 21 листопада мала ухвалити рішення про перейменування. Більшість з цих назв були зосереджені на сході і півдні країни. Там же відбулися й одні з перших перейменувань: Дзержинськ став Торецьком, а місто Артемівськ повернулося до історичної назви – Бахмут.

Але основний масив перейменувань прийшовся на останні дні перед тим, як спливав останній термін. Наприклад, у Харкові на одному засіданні міської ради було затверджено перейменування відразу понад 170 вулиць міста, чотирьох парків та однієї станції метро. Але бажання міської влади зберегти будь-якою ціною «милі серцю» назви вулиць Калініна чи Дзержинського, викликали обурення у спостерігачів та звинувачення у саботажі.

Директор Українського інституту національної пам’яті Володимир В’ятрович, який займався підготовкою законів про декомунізацію, вважає, що така профанація відбулася через виборчі перегони, які відбулися якраз напередодні останнього терміну.

«На жаль, тоді, коли було ухвалено закон, ми не знали дати місцевих виборів і не розраховували на те, що багато політичних сил, включно з тими, що голосували за закон про декомунізацію, використовуватимуть цей закон для того, щоб відтермінувати перейменування. І таких випадків було багато», – зазначив Володимир В’ятрович.

Таким прикладом є Дніпропетровськ, де новий мер Борис Філатов, який, на відміну від мера Харкова Геннадія Кернеса, не розігрував проросійської карти на виборах, але також заявив про бажання зберегти деякі старі назви, включно з назвою міста, на честь одного з організаторів Голодомору в Україні, більшовика Григорія Петровського.

«Новий мер Дніпропетровська, пан Борис Філатов, який голосував за закони про декомунізацію, тепер робить такі заяви, які йдуть всупереч тому закону, який він підтримував у квітні цього року. В результаті рішення про те, якою має бути нова назва Дніпропетровська, буде ухвалено безпосередньо в українському парламенті за консультацією з Українським інститутом національної пам’яті. Тобто протягом трьох місяців Дніпропетровськ буде перейменований», – роз’яснив подальший поступ Володимир В’ятрович.

Адже згідно із законом, якщо рішення не ухвалює громада і місцеві органи влади, то після 21 листопада у тримісячний термін це має зробити, відповідно, сільський, селищний, міський голова, а потім парламент.

За словами В’ятровича, закон не передбачає покарання за неперейменування, але передбачає невідворотність перейменувань.

Довідка.

9 квітня Верховна Рада України ухвалила 4 закони про декомунізацію – про заборону пропаганди комуністичного та нацистського режимів, щодо відкриття архівів КГБ, вшанування борців на волю України у ХХ столітті, увічнення перемоги над нацизмом у Другій світовій війні.

15 травня президент України Петро Порошенко підписав закони, відомі як «закони про декомунізацію».

21 травня декомунізаційні закони набули чинності.

До 21 червня мало бути завершено перейменування у назвах юридичних осіб, в яких містилися імена керівників компартії, та інші радянські назви, в тому числі республік колишнього СРСР.

До 21 серпня мало бути завершено перейменування друкованих ЗМІ, в назві яких були комуністичні символи.

До 21 листопада має бути завершено перейменування об’єктів топоніміки з радянськими назвами, серед них 941 населених пункт на рівні цих пунктів.

До 21 листопада має бути завершений процес демонтажу комуністичних пам’ятників.

До 21 лютого рішення по цих назвах має ухвалити Верховна Рада.
zik.ua/ua/news/2015/11/21/sogodn … azv_645121

Thanks: LuckyLuke1

Share

275

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Перелік перейменувань об'єктів топоніміки м.Харкова

www.city.kharkov.ua/uk/document/ … 47404.html

Share

276

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

shtetl.nadworna пише:
Ярематойсамий пише:

Краще так, як народ називав - Лизавет або Єлизавет. Без градів і полів. І бургів.

Можна і так. Було б оригінально.

Якщо дуже оригінально, то краще Єлисо-Кіров))

Херсон губ Сердюк Задорожний Москалець С(Ш)ушко Білий; Піщане Переяслав полк Шарата Чмир Прилипко; Галичина Ільків Ilkow Рабик Гавриляк Келлер Keller Боднар Кохан Щавинський Червинський Чайкі[о]вський Папп; Могильов губ Тве[a]рдовский Немиленцев Шпаков; Моринці Артеменко Філіпович А(Га)ркуша; Новосілки Київ пов Кучер Ігнат'єв Кошевий Михайлов Малишенко Федоров; Київ Коноваленко R1A1A/T2B5

Share

277

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

до теми пам'ятників
https://www.facebook.com/permalink.php? … 5693327600

"Деконфедератизація" у США.

Місто Александрія, штат Вірджінія. Споруджений у 1889 р. памятник мешканцям міста, воякам 17-го Вірджинського полку, що воювали у складі армії Півдня. Статуя зображує вояка Конфедерації одразу після завершення останньої битви Громадянської війни, битви біля Аппоматокса, де 9 квітня 1865 р. командувач армії Півдня генерал Роберт Е. Лі капітулював і підписав перемирря. Солдат, що на пєдесталі, вже склав зброю, стоїть схрестивши руки, тримаючи в одній з них свій капелюх з широкими полями, і сумно дивиться на товарищів, полеглих на полі битви. Він символічно звернутий обличчям у бік Півдня, а спиною - у бік Півночі.
Після того як у червні цього року 21-річний білий юнак, що любив позувати з символами армії Півдня, розстріляв у цекрві міста Чарльстон, штат Південна Кароліна 9-х афроамериканців, у Сполучених Штатах почалася активна кампанія з "деконфедератизації". Під заборону вже майже офіційно потрапив прапор армії Півдня, йдуть жваві дебати про перейменування вулиць і усунення памятників. Загроза нависла й над александрійським монументом, який члени міськради хочуть прибрати з перехстя з інтенсивним рухом на подвірря будинку-музею генерала Лі. Один з депутатів, представник від Демократичної партії, котрий власне ініціював переміщння, недвозначно заявив, що "природа (суть) памятника та справа, яку він прославляє, є проблематичними". Отже, цікаво буде дізнатись про подальшу долю Аппоматокської статуї, як часто називають цей памятник. Американський досвід, певною мірою, може бути корисним і для України, хоча, звісно, Громадянська війна в США і події нашої історії мають небагато спільного.

(автор - викладач Університету ім.Шевченка в Києві)

Share

278

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Проблема оцих усіх радянських надбань у формі пам'ятників та назв у тому, що вони особливо не корелюють з тим чого дітей учать у школі. Приклад - дитина живе на вулиці Леніна. Вона йде до школи повз пам'ятник Леніну, а у школі їй розказують шо він такий-сякий. І шо в результаті? По-перше матеріал погано засвоюється, а по-друге - тут і до шизофренії недалеко. Так що все просто - щось одне має піти, або шкільний курс історії України, або Ленін.

Thanks: LuckyLuke1

Share

279

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

А я взагалі проблем не бачу,смішно чути про те,що це історія і таке інше,скоріше спроба підминити тисячі років життя на нашій землі 70 роками Рад.влади,причому захисники такої історії,забувають,чи не хочуть знати,що "захистники простого народу",які пришли до влади в 17 році,почали від початку називати своїми іменами міста і села,вулиці і ставити самі собі памьятники.Тут про Кіровоград була розмова,мої рідне місто,там навчався.Так воно було і Зіновєвськ і Кірово-Українське,і це все за 20 років Рад.влади,а вулиця де жив в 50-60 роки перейменовували  рази 4,була і Ворошилова,і Радянська,а потім, як же по українські звучить,назвали Советськой,потім знову Ворошилова,і нарешті Советськая.

Зелінські-Земські,Соколовські,Лічкановські,Мандебура,Майдебура(Мандибур и др.) Подільска губ. Бобраков,Ємельяненко Херсонська губ.Омелян Переяславський повіт Полтавська губ.

Share

280

Re: В Україні перейменують усі міста і вулиці з радянськими назвами

Syviu пише:

...почали від початку називати своїми іменами міста і села,вулиці і ставити самі собі памьятники...

... а мені особисто імєнниє вулиці ніколи не подобались... ні совєтського фасунку, ні добропорядного-націоналістичного... я здригаюся, коли чую назву проспекту Гонгадзе... моїй дущі було б краще, якби ця вулиця була Садова, Бузкова чи Пущанська, бо там через дорогу пущанський ліс...

Трохи про пам'ятники... Декілька років тому були у Вроцлаві - чудове місто! До кінця війни то було німецьке місто Бреслау.
Поляки дуже гарно зберегли та реставрували старовину міста, за що німці їм дуже вдячні.
Спілкувалась там з польською родиною, що одразу після війни переїхали у місто зі Львова. Тоді масово німці з міста пішли, а польські українці прийшли - і та й друга сторона про це знає. І та і друга сторона до сьогодні називає місто по-своєму...
По місту "розсипані" маленькі бронзові скульптурки гномиків - їх там більше 200. Біля нашого готелю прямо перед входом був теж один - лежав у ліжечку, а рядом стояли черевички...
У місті багато німецьких туристів... та вони із задоволенням шукають по місту тих гномів smile, та фотографують їх... до "полювання" на гномів була причетна й я... Якби то не були гноми, а статуї князям чи вождям, то й думки не булоб їх фотографувати...

На цьому фото зграйка гномиків тримає величезну скляну скриню для грошей - я теж на щастя вкинула туди українсьої гривні - може ще коли пощастить до цього міста навідаться...

Post's attachments

Гноми у Вроцлаві (Breslau).JPG
Гноми у Вроцлаві (Breslau).JPG 170.83 kb, 1 downloads since 2015-11-30 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

Share